1,138 research outputs found
Predicting Linguistic Structure with Incomplete and Cross-Lingual Supervision
Contemporary approaches to natural language processing are predominantly based on statistical machine learning from large amounts of text, which has been manually annotated with the linguistic structure of interest. However, such complete supervision is currently only available for the world's major languages, in a limited number of domains and for a limited range of tasks. As an alternative, this dissertation considers methods for linguistic structure prediction that can make use of incomplete and cross-lingual supervision, with the prospect of making linguistic processing tools more widely available at a lower cost. An overarching theme of this work is the use of structured discriminative latent variable models for learning with indirect and ambiguous supervision; as instantiated, these models admit rich model features while retaining efficient learning and inference properties.
The first contribution to this end is a latent-variable model for fine-grained sentiment analysis with coarse-grained indirect supervision. The second is a model for cross-lingual word-cluster induction and the application thereof to cross-lingual model transfer. The third is a method for adapting multi-source discriminative cross-lingual transfer models to target languages, by means of typologically informed selective parameter sharing. The fourth is an ambiguity-aware self- and ensemble-training algorithm, which is applied to target language adaptation and relexicalization of delexicalized cross-lingual transfer parsers. The fifth is a set of sequence-labeling models that combine constraints at the level of tokens and types, and an instantiation of these models for part-of-speech tagging with incomplete cross-lingual and crowdsourced supervision. In addition to these contributions, comprehensive overviews are provided of structured prediction with no or incomplete supervision, as well as of learning in the multilingual and cross-lingual settings.
Through careful empirical evaluation, it is established that the proposed methods can be used to create substantially more accurate tools for linguistic processing, compared to both unsupervised methods and to recently proposed cross-lingual methods. The empirical support for this claim is particularly strong in the latter case; our models for syntactic dependency parsing and part-of-speech tagging achieve the hitherto best published results for a wide number of target languages, in the setting where no annotated training data is available in the target language
Recommended from our members
Cross-Lingual and Low-Resource Sentiment Analysis
Identifying sentiment in a low-resource language is essential for understanding opinions internationally and for responding to the urgent needs of locals affected by disaster incidents in different world regions. While tools and resources for recognizing sentiment in high-resource languages are plentiful, determining the most effective methods for achieving this task in a low-resource language which lacks annotated data is still an open research question. Most existing approaches for cross-lingual sentiment analysis to date have relied on high-resource machine translation systems, large amounts of parallel data, or resources only available for Indo-European languages.
This work presents methods, resources, and strategies for identifying sentiment cross-lingually in a low-resource language. We introduce a cross-lingual sentiment model which can be trained on a high-resource language and applied directly to a low-resource language. The model offers the feature of lexicalizing the training data using a bilingual dictionary, but can perform well without any translation into the target language.
Through an extensive experimental analysis, evaluated on 17 target languages, we show that the model performs well with bilingual word vectors pre-trained on an appropriate translation corpus. We compare in-genre and in-domain parallel corpora, out-of-domain parallel corpora, in-domain comparable corpora, and monolingual corpora, and show that a relatively small, in-domain parallel corpus works best as a transfer medium if it is available. We describe the conditions under which other resources and embedding generation methods are successful, and these include our strategies for leveraging in-domain comparable corpora for cross-lingual sentiment analysis.
To enhance the ability of the cross-lingual model to identify sentiment in the target language, we present new feature representations for sentiment analysis that are incorporated in the cross-lingual model: bilingual sentiment embeddings that are used to create bilingual sentiment scores, and a method for updating the sentiment embeddings during training by lexicalization of the target language. This feature configuration works best for the largest number of target languages in both untargeted and targeted cross-lingual sentiment experiments.
The cross-lingual model is studied further by evaluating the role of the source language, which has traditionally been assumed to be English. We build cross-lingual models using 15 source languages, including two non-European and non-Indo-European source languages: Arabic and Chinese. We show that language families play an important role in the performance of the model, as does the morphological complexity of the source language.
In the last part of the work, we focus on sentiment analysis towards targets. We study Arabic as a representative morphologically complex language and develop models and morphological representation features for identifying entity targets and sentiment expressed towards them in Arabic open-domain text. Finally, we adapt our cross-lingual sentiment models for the detection of sentiment towards targets. Through cross-lingual experiments on Arabic and English, we demonstrate that our findings regarding resources, features, and language also hold true for the transfer of targeted sentiment
Advances in monolingual and crosslingual automatic disability annotation in Spanish
Background
Unlike diseases, automatic recognition of disabilities has not received the same attention in the area of medical NLP. Progress in this direction is hampered by obstacles like the lack of annotated corpus. Neural architectures learn to translate sequences from spontaneous representations into their corresponding standard representations given a set of samples. The aim of this paper is to present the last advances in monolingual (Spanish) and crosslingual (from English to Spanish and vice versa) automatic disability annotation. The task consists of identifying disability mentions in medical texts written in Spanish within a collection of abstracts from journal papers related to the biomedical domain.
Results
In order to carry out the task, we have combined deep learning models that use different embedding granularities for sequence to sequence tagging with a simple acronym and abbreviation detection module to boost the coverage.
Conclusions
Our monolingual experiments demonstrate that a good combination of different word embedding representations provide better results than single representations, significantly outperforming the state of the art in disability annotation in Spanish. Additionally, we have experimented crosslingual transfer (zero-shot) for disability annotation between English and Spanish with interesting results that might help overcoming the data scarcity bottleneck, specially significant for the disabilities.This work was partially funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation (MCI/AEI/FEDER, UE, DOTT-HEALTH/PAT-MED PID2019-106942RB-C31), the Basque Government (IXA IT1570-22), MCIN/AEI/ 10.13039/501100011033 and European Union NextGeneration EU/PRTR (DeepR3, TED2021-130295B-C31) and the EU ERA-Net CHIST-ERA and the Spanish Research Agency (ANTIDOTE PCI2020-120717-2)
Assorted, Archetypal and Annotated Two Million (3A2M) Cooking Recipes Dataset based on Active Learning
Cooking recipes allow individuals to exchange culinary ideas and provide food
preparation instructions. Due to a lack of adequate labeled data, categorizing
raw recipes found online to the appropriate food genres is a challenging task
in this domain. Utilizing the knowledge of domain experts to categorize recipes
could be a solution. In this study, we present a novel dataset of two million
culinary recipes labeled in respective categories leveraging the knowledge of
food experts and an active learning technique. To construct the dataset, we
collect the recipes from the RecipeNLG dataset. Then, we employ three human
experts whose trustworthiness score is higher than 86.667% to categorize 300K
recipe by their Named Entity Recognition (NER) and assign it to one of the nine
categories: bakery, drinks, non-veg, vegetables, fast food, cereals, meals,
sides and fusion. Finally, we categorize the remaining 1900K recipes using
Active Learning method with a blend of Query-by-Committee and Human In The Loop
(HITL) approaches. There are more than two million recipes in our dataset, each
of which is categorized and has a confidence score linked with it. For the 9
genres, the Fleiss Kappa score of this massive dataset is roughly 0.56026. We
believe that the research community can use this dataset to perform various
machine learning tasks such as recipe genre classification, recipe generation
of a specific genre, new recipe creation, etc. The dataset can also be used to
train and evaluate the performance of various NLP tasks such as named entity
recognition, part-of-speech tagging, semantic role labeling, and so on. The
dataset will be available upon publication: https://tinyurl.com/3zu4778y
Learning how to Active Learn: A Deep Reinforcement Learning Approach
Active learning aims to select a small subset of data for annotation such
that a classifier learned on the data is highly accurate. This is usually done
using heuristic selection methods, however the effectiveness of such methods is
limited and moreover, the performance of heuristics varies between datasets. To
address these shortcomings, we introduce a novel formulation by reframing the
active learning as a reinforcement learning problem and explicitly learning a
data selection policy, where the policy takes the role of the active learning
heuristic. Importantly, our method allows the selection policy learned using
simulation on one language to be transferred to other languages. We demonstrate
our method using cross-lingual named entity recognition, observing uniform
improvements over traditional active learning.Comment: To appear in EMNLP 201
Cross-sentence contexts in Named Entity Recognition with BERT
Named entity recognition (NER) is a task under the broader scope of Natural Language Processing (NLP). The computational task of NER is often cast as a sequence classification task where the goal is to label each word (or token) in the input sequence with a class from a predefined set of classes. The development of deep transfer learning methodologies in recent years has greatly influenced both NLP and NER. There have been improvements in the performance of NER models but at the same time the use of cross-sentence context, the sentences around the sentence of interest, has diminished in NER methods. Many of the current methods use inputs that consist of only one sentence of text at a time. It is nevertheless clear that useful information for NER is often found also elsewhere in text. Recent self-attention models like BERT can both capture long-distance relationships in input and represent inputs consisting of several sentences. This creates opportunities for making use of cross-sentence information in NLP tasks. This thesis presents a systematic study exploring the use of cross-sentence information for NER using BERT models in five languages. The study shows that adding context as additional sentences to BERT input systematically increases NER performance. Adding multiple sentences in input samples also allows the study of predictions for the sentences in different contexts. A straightforward method of Contextual Majority Voting (CMV) is proposed to combine these different predictions. The study demonstrates that using CMV increases NER performance even further. Evaluation of the proposed methods on established datasets, including the Conference on Computational Natural Language Learning CoNLL'02 and CoNLL'03 NER benchmarks, demonstrates that the proposed approach can improve on the state-of-the-art NER results for English, Dutch, and Finnish, achieves the best reported BERT-based results for German, and is on par with other BERT-based approaches for Spanish. The methods implemented for this work are published under open licenses
A Survey on Semantic Processing Techniques
Semantic processing is a fundamental research domain in computational
linguistics. In the era of powerful pre-trained language models and large
language models, the advancement of research in this domain appears to be
decelerating. However, the study of semantics is multi-dimensional in
linguistics. The research depth and breadth of computational semantic
processing can be largely improved with new technologies. In this survey, we
analyzed five semantic processing tasks, e.g., word sense disambiguation,
anaphora resolution, named entity recognition, concept extraction, and
subjectivity detection. We study relevant theoretical research in these fields,
advanced methods, and downstream applications. We connect the surveyed tasks
with downstream applications because this may inspire future scholars to fuse
these low-level semantic processing tasks with high-level natural language
processing tasks. The review of theoretical research may also inspire new tasks
and technologies in the semantic processing domain. Finally, we compare the
different semantic processing techniques and summarize their technical trends,
application trends, and future directions.Comment: Published at Information Fusion, Volume 101, 2024, 101988, ISSN
1566-2535. The equal contribution mark is missed in the published version due
to the publication policies. Please contact Prof. Erik Cambria for detail
Character-level and syntax-level models for low-resource and multilingual natural language processing
There are more than 7000 languages in the world, but only a small portion of them benefit from Natural Language Processing resources and models. Although languages generally present different characteristics, “cross-lingual bridges” can be exploited, such as transliteration signals and word alignment links. Such information, together with the availability of multiparallel corpora and the urge to overcome language barriers, motivates us to build models that represent more of the world’s languages.
This thesis investigates cross-lingual links for improving the processing of low-resource languages with language-agnostic models at the character and syntax level. Specifically, we propose to (i) use orthographic similarities and transliteration between Named Entities and rare words in different languages to improve the construction of Bilingual Word Embeddings (BWEs) and named entity resources, and (ii) exploit multiparallel corpora for projecting labels from high- to low-resource languages, thereby gaining access to weakly supervised processing methods for the latter.
In the first publication, we describe our approach for improving the translation of rare words and named entities for the Bilingual Dictionary Induction (BDI) task, using orthography and transliteration information. In our second work, we tackle BDI by enriching BWEs with orthography embeddings and a number of other features, using our classification-based system to overcome script differences among languages. The third publication describes cheap cross-lingual signals that should be considered when building mapping approaches for BWEs since they are simple to extract, effective for bootstrapping the mapping of BWEs, and overcome the failure of unsupervised methods. The fourth paper shows our approach for extracting a named entity resource for 1340 languages, including very low-resource languages from all major areas of linguistic diversity. We exploit parallel corpus statistics and transliteration models and obtain improved performance over prior work. Lastly, the fifth work models annotation projection as a graph-based label propagation problem for the part of speech tagging task. Part of speech models trained on our labeled sets outperform prior work for low-resource languages like Bambara (an African language spoken in Mali), Erzya (a Uralic language spoken in Russia’s Republic of Mordovia), Manx (the Celtic language of the Isle of Man), and Yoruba (a Niger-Congo language spoken in Nigeria and surrounding countries)
- …