6,116 research outputs found

    Measuring concept similarities in multimedia ontologies: analysis and evaluations

    Get PDF
    The recent development of large-scale multimedia concept ontologies has provided a new momentum for research in the semantic analysis of multimedia repositories. Different methods for generic concept detection have been extensively studied, but the question of how to exploit the structure of a multimedia ontology and existing inter-concept relations has not received similar attention. In this paper, we present a clustering-based method for modeling semantic concepts on low-level feature spaces and study the evaluation of the quality of such models with entropy-based methods. We cover a variety of methods for assessing the similarity of different concepts in a multimedia ontology. We study three ontologies and apply the proposed techniques in experiments involving the visual and semantic similarities, manual annotation of video, and concept detection. The results show that modeling inter-concept relations can provide a promising resource for many different application areas in semantic multimedia processing

    From Evaluating to Forecasting Performance: How to Turn Information Retrieval, Natural Language Processing and Recommender Systems into Predictive Sciences

    Full text link
    We describe the state-of-the-art in performance modeling and prediction for Information Retrieval (IR), Natural Language Processing (NLP) and Recommender Systems (RecSys) along with its shortcomings and strengths. We present a framework for further research, identifying five major problem areas: understanding measures, performance analysis, making underlying assumptions explicit, identifying application features determining performance, and the development of prediction models describing the relationship between assumptions, features and resulting performanc

    Improving the translation environment for professional translators

    Get PDF
    When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side. This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project
    corecore