9 research outputs found
Routledge Handbook of Chinese Medicine
The Routledge Handbook of Chinese Medicine is an extensive, interdisciplinary guide to the nature of traditional medicine and healing in the Chinese cultural region, and its plural epistemologies. Established experts and the next generation of scholars interpret the ways in which Chinese medicine has been understood and portrayed from the beginning of the empire (third century BCE) to the globalisation of Chinese products and practices in the present day, taking in subjects from ancient medical writings to therapeutic movement, to talismans for healing and traditional medicines that have inspired global solutions to contemporary epidemics. The volume is divided into seven parts:
Longue Durée and Formation of Institutions and Traditions
Sickness and Healing
Food and Sex
Spiritual and Orthodox Religious Practices
The World of Sinographic Medicine
Wider Diasporas
Negotiating Modernity
This handbook therefore introduces the broad range of ideas and techniques that comprise pre-modern medicine in China, and the historiographical and ethnographic approaches that have illuminated them. It will prove a useful resource to students and scholars of Chinese studies, and the history of medicine and anthropology. It will also be of interest to practitioners, patients and specialists wishing to refresh their knowledge with the latest developments in the field.
The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 licens
Recommended from our members
Is Sorry Really the Hardest Word? Guilt, Forgiveness, and Reconciliation in Contemporary Music
Guilt, forgiveness, and reconciliation are fundamental themes in human musical life, and this thesis investigates how people articulate these experiences through musical performance in contemporary genres. I argue that by participating in performances, individuals enact social narratives that create and reinforce wider ideals of music’s roles in society.
I assess the interpenetrations of music and guilt, forgiveness, and reconciliation through a number of case studies spanning different genres preceded by a brief introduction to my methodology. My analysis of Arnold Schoenberg’s A Survivor from Warsaw illustrates the themes (guilt, confession and memorialisation) and approach I adopt in the three main case studies. My examination of William Fitzsimmons’s indie folk album The Sparrow and the Crow, investigates how ideals of authenticity, self-revelation, and persona structure our understanding of the relationship between performer and audience in confessional indie music. Analyses of two contemporary choral settings of Psalm 51 by Arvo Pärt and James MacMillan examine the confessional relationship between human beings and God. I suggest that by transubstantiating the sacramental traditions of confession in pieces designed for the concert hall, these composers navigate the boundary between the aesthetic and the sacramental. Lastly, I contrast two pieces connected to reconciliation efforts in Australia and South Africa: I argue that the unified narrative of healing in Kerry Fletcher’s “Sorry Song” becomes a performative communal apology, whilst the fragmented, multi-vocal narrative of Philip Miller’s REwind: A Cantata for Voice, Tape and Testimony illustrates how reconciliation may be achieved through constructing a collective history that acknowledges the multiplicity of testimony in post-apartheid society.
I conclude that these pieces provide a means for people to enact narratives of guilt, forgiveness, and reconciliation and point towards new areas of study on the multivalent relationship between contemporary music and memory
The communicative theory of Terminology (CTT) applied to the development of a corpus-based specialised dictionary of the ceramics industry
Esta tesis es el resultado de un proyecto destinado a la creación de un diccionario activo, bilingüe (español-inglés; inglés-español) y especializado de la industria cerámica y azulejera con la Teoría Comunicativa de la Terminología como su pilar teórico principal. Debido al posicionamiento teórico adoptado, la investigación aquí presentada ha partido de un estudio de corpus (compilado ad hoc) en el que los términos han sido analizados in vivo y caracterizados de acuerdo al ¿habitat¿ en el que se hallan en el texto especializado. Así pues, la aproximación hecha al estudio de la terminología industrial cerámica hace pertinente el uso de la etiqueta ¿lexicografía especializada¿ a la hora de referirnos a un trabajo como éste en el que se ha tratado de ir más allá de la práctica terminográfica para dar lugar a un estudio en el que se prima el contexto, las asociaciones naturales de los términos (colocaciones) y la naturaleza comunicativa de la terminología. De este modo, en esta tesis se ha presentado de manera progresiva, además de un marco teórico detallado y coherente con el fin último de la investigación, la metodología utilizada para la elaboración del diccionario en curso, ampliamente basada en el uso de programas informáticos tanto para la explotación del corpus (WordSmith Tools 4.0), como para la creación de la base de datos terminológica (TermStar XV) y la generación de entradas finales (GENDIC).Así pues, esta tesis presenta de manera progresiva los resultados obtenidos en cada etapa del método de trabajo y 4,000 entradas finales (en este caso del inglés al español) correspondientes a las letras A, B, N, O, U y V del diccionario.This PhD dissertation is the result of an ongoing process aimed at the creation of
a bilingual corpus-based specialised active dictionary of the ceramic industry, with the
Communicative Theory of Terminology (CTT) as its mainstay. According to the
grounding principles of the CTT, this research has departed form a corpus-based
approach in which terms have been analysed in vivo and characterised from the natural
habitat in which they are given in specialised communication/discourse. In this light, it
has been put forward how the study of terms – made possible thanks to the activity of
compiling and describing them, called terminography – may be complemented by the
wider projection of specialised lexicography for the compilation and elaboration of
LSP, user-oriented and user-friendly quality products in the form of dictionaries. This
specialised lexicographical dimension of the work has necessarily implied the need to
renew the concept of speciality language dictionaries applied to the ceramic industry
and has given way to the creation of a (prospective) active dictionary in this field with
a marked emphasis on context. Accordingly, the importance of pragmatic aspects in a
work of this sort, has made it necessary to undertake an in-depth revision and analysis
of the socio-economic context for the research in order be able to establish and solve
the specific terminological needs that the ceramic industrial discourse community may
find. On the basis of this theoretical framework, the method of study followed for the
development of the prospective dictionary has comprised 8 broad stages: the stage of
work preparation and corpus compilation, the elaboration of the field diagram, the
stage of documentary corpus management, term extraction, data processing, revision
and normalisation and finally, the edition stage. Two main types of results have been
presented: those obtained through work in progress in the different stages of the
method and final ones strictly speaking, that is, 4,000 English-Spanish entries in their
final format (as they will appear in the prospective dictionary) belonging to the letters
A, B, N, O, U and V of a complete dictionary which will include a total of 26,000
entries
The communicative theory of Terminology (CTT) applied to the development of a corpus-based specialised dictionary of the ceramics industry
Esta tesis es el resultado de un proyecto destinado a la creación de un diccionario activo, bilingüe (español-inglés; inglés-español) y especializado de la industria cerámica y azulejera con la Teoría Comunicativa de la Terminología como su pilar teórico principal. Debido al posicionamiento teórico adoptado, la investigación aquí presentada ha partido de un estudio de corpus (compilado ad hoc) en el que los términos han sido analizados in vivo y caracterizados de acuerdo al ¿habitat¿ en el que se hallan en el texto especializado. Así pues, la aproximación hecha al estudio de la terminología industrial cerámica hace pertinente el uso de la etiqueta ¿lexicografía especializada¿ a la hora de referirnos a un trabajo como éste en el que se ha tratado de ir más allá de la práctica terminográfica para dar lugar a un estudio en el que se prima el contexto, las asociaciones naturales de los términos (colocaciones) y la naturaleza comunicativa de la terminología. De este modo, en esta tesis se ha presentado de manera progresiva, además de un marco teórico detallado y coherente con el fin último de la investigación, la metodología utilizada para la elaboración del diccionario en curso, ampliamente basada en el uso de programas informáticos tanto para la explotación del corpus (WordSmith Tools 4.0), como para la creación de la base de datos terminológica (TermStar XV) y la generación de entradas finales (GENDIC).Así pues, esta tesis presenta de manera progresiva los resultados obtenidos en cada etapa del método de trabajo y 4,000 entradas finales (en este caso del inglés al español) correspondientes a las letras A, B, N, O, U y V del diccionario.This PhD dissertation is the result of an ongoing process aimed at the creation of
a bilingual corpus-based specialised active dictionary of the ceramic industry, with the
Communicative Theory of Terminology (CTT) as its mainstay. According to the
grounding principles of the CTT, this research has departed form a corpus-based
approach in which terms have been analysed in vivo and characterised from the natural
habitat in which they are given in specialised communication/discourse. In this light, it
has been put forward how the study of terms – made possible thanks to the activity of
compiling and describing them, called terminography – may be complemented by the
wider projection of specialised lexicography for the compilation and elaboration of
LSP, user-oriented and user-friendly quality products in the form of dictionaries. This
specialised lexicographical dimension of the work has necessarily implied the need to
renew the concept of speciality language dictionaries applied to the ceramic industry
and has given way to the creation of a (prospective) active dictionary in this field with
a marked emphasis on context. Accordingly, the importance of pragmatic aspects in a
work of this sort, has made it necessary to undertake an in-depth revision and analysis
of the socio-economic context for the research in order be able to establish and solve
the specific terminological needs that the ceramic industrial discourse community may
find. On the basis of this theoretical framework, the method of study followed for the
development of the prospective dictionary has comprised 8 broad stages: the stage of
work preparation and corpus compilation, the elaboration of the field diagram, the
stage of documentary corpus management, term extraction, data processing, revision
and normalisation and finally, the edition stage. Two main types of results have been
presented: those obtained through work in progress in the different stages of the
method and final ones strictly speaking, that is, 4,000 English-Spanish entries in their
final format (as they will appear in the prospective dictionary) belonging to the letters
A, B, N, O, U and V of a complete dictionary which will include a total of 26,000
entries