173 research outputs found

    Relevancia del factor lingüístico en la integración sociocultural y psicosocial de reclusos no hispanohablantes en el centro penitenciario de León

    Get PDF
    333 p.La investigación se desarrolla en el marco de la enseñanza reglada en la escuela del Centro Penitenciario de León, si bien contábamos con libertad para gestionar modalidades alternativas de cursos de lengua. La primera fase de la exploración se realizó mediante una colaboración docente con la institución penitenciaria patrocinada por la sede provincial de Cruz Roja Española en León (Cursos 2005/06 y 2006/07). Una segunda etapa de la investigación se desarrollaría al amparo del convenio de colaboración firmado entre el Centro Penitenciario de León y la Fundación Sierra Pambley (Cursos 2009/10, 2010/11 y 2011/12) con el fin de promover la enseñanza y el aprendizaje de la lengua española entre la población reclusa no hispanohablant

    Acciones para abordar problemas ambientales locales en algunas veredas del Municipio de Alcalá - Valle del Cauca

    Get PDF
    En cinco veredas del municipio de Alcalá, Valle del Cauca se realizó un estudio sobre problemas ambientales locales con la participación de estudiantes, docentes, campesinos, y representantes institucionales; para esto se utilizó la metodología de P.B Checkland que permitió analizar la relación de los actores involucrados con los problemas ambientales, la cual busco identificar y articular los procesos comunitarios, escolares e institucionales para la generación de alternativas de manejo del entorno a través de cambios sistémicamente deseables y culturalmente factibles. Se encontraron problemas específicos y generales, los cuales no han sido abordados en proyectos escolares y las propuestas institucionales han sido generalistas y de carácter intervencionista sin generar espacios de cooperación comunitaria, por lo que éstas no han tenido continuidad. En las escuelas el concepto de ambiente se asoció con el enfoque natural, las actividades académicas se presentaron de manera descontextualizada frente a la dinámica rural, el tema de la huerta escolar predominó en el proyecto ambiental de las escuelas y en la elaboración no se tuvo en cuenta la participación comunitaria e institucional. Las acciones propuestas intentaron abordar problemas ambientales generalizados y puntuales a través del diseño de proyectos, en los cuales los componentes comunitario, educativo e institucional fueron involucrados para iniciar procesos de reconocimiento acerca de las dinámicas de las veredas y la articulación entre estos elementos que faciliten el manejo integral del entorno.In five villages in the town of Alcala, Valle del Cauca a study on local environmental problems was carried out with the participation of students, teachers, farmers, and institutional representants; PB Checkland methodology was used, allowing analyze the relationship between actors involved and environmental problems, which looked for to identify and articulate communitarian, scholar and institutional processes, for the generation of surrounding management alternatives through systemically and culturally desirable and feasible changes. it was found general and specific problems, which have not been addressed in school projects and institutional proposals have been generalist and interventionist without generating spaces of communitarian cooperation, due to they have not had continuity. In schools the concept of environment was associated with the natural approach, academic activities were presented out of rural dynamic context, the topic of scholar garden prevailed in the environmental school projects and its elaboration did not have in account communitarian and institutional participation

    La interculturalidad en la enseñanza del alemán como lengua extranjera con aprendientes de nivel inicial

    Get PDF
    Esta tesis doctoral sobre metodología de enseñanza de lenguas extranjeras está enmarcada en la línea de investigación sobre la adquisición de lenguas desde un enfoque cognitivo-interactivo. En esta tesis hemos explorado las posibilidades de añadir de forma explícita un componente cultural al marco metodológico concreto que, en esta mencionada línea adquisitiva, y desde un enfoque cognitivo-interactivo, se ha ido desarrollando en nuestro grupo de investigación (grupo de investigación de la Junta de Andalucía HUM-485, E.M.E.L.E. - Enfoque multidisciplinar de la enseñanza de lenguas extranjeras). La principal aportación de esta tesis al enfoque cognitivo-interactivo ha sido la exploración de formas de trabajo que permitan introducir la reflexión intercultural en el aula de nivel inicial. Esta reflexión ha sido puesta en marcha sin renunciar a los principios que consideramos fundamentales en el aula adquisitiva desde este enfoque: el monolingüismo y la supervivencia comunicativa en el aula, garantes de suficiente cantidad y calidad en cuanto a las interacciones relevantes, que son las que propician la puesta en marcha de los procesos cognitivos que caracterizan a la comunicación y a la capacidad humana de desarrollar competencia comunicativa. A partir del concepto clave de la interlengua, como representación mental de la gramática del aprendiente, se han descrito los procesos cognitivos de representación del conocimiento lingüístico y de generación de nuevo conocimiento a partir de la comprensión del input, especialmente en la interacción comunicativa. El enfoque intercultural se ha definido en esta tesis a partir de dos características esenciales. La primera es la definición del concepto de cultura, que toma como punto de partida la consideración de la perspectiva cognitiva como la más adecuada para abordar el estudio de la adquisición y el aprendizaje de idiomas. En consonancia con este punto de partida la cultura es descrita como instrumento para interpretar la realidad y relacionarse con el entorno, y las propuestas didácticas se orientan a la concienciación de esa función cognitiva de la cultura y a la capacidad de manejar ese instrumento. La segunda característica del enfoque intercultural está íntimamente relacionada con el cambio de paradigma que se propone en esta tesis doctoral, es decir, con la superación del modelo idealizado del hablante nativo. En toda interacción se encuentran dos perspectivas distintas que hay que considerar al mismo nivel, independientemente del hecho de que una de ellas sea la de un hablante nativo y la otra la de una persona que está aprendiendo la lengua utilizada. Habitualmente se parte del principio de que es tarea del aprendiente adaptarse al contexto sociocultural del nativo, lo cual es puesto en cuestión en este trabajo. Al igual que desde la perspectiva específicamente gramatical el abandono del modelo del nativo supone la puesta en valor de la interlengua del aprendiente, desde el estudio de la cultura surge un concepto que probablemente marcará la evolución de la didáctica de lenguas extranjeras en los próximos tiempos: el hablante intercultural. Uno de los resultados más relevantes de esta investigación en el plano teórico es el papel central que debe tener el concepto de la heterogeneidad de cualquier identidad cultural, tanto individual como colectiva, y su carácter dinámico y abierto, como proceso constante de hibridación y negociación. Esto se manifiesta no solo en el plano teórico, por su fuerza explicativa en la comprensión de la diversidad cultural y los procesos de relación intercultural, sino también en el plano práctico, ya que ha permitido diseñar actividades en las que los aprendientes reflexionan sobre la interculturalidad en sus relaciones cotidianas

    La identidad autóctona y el aprendizaje del español como segunda lengua en comunidades indígenas de Hispanoamérica : el caso de Ecuador

    Full text link
    [À l'origine dans / Was originally part of : Thèses et mémoires - FAS - Département de littératures et de langues modernes]Cette recherche se construit autour d’un travail de terrain réalisé dans trois communautés autochtones quichuas vivant au nord de l’Équateur. Il prétend étudier l’incidence que devrait avoir la diversité culturelle et linguistique dans les politiques éducatives en milieu plurilingue et multiculturel. En Amérique hispanique, l’éducation des peuples autochtones n’a jamais été très attentive à leurs besoins spécifiques en ce qui a trait à l’apprentissage de l’espagnol comme langue seconde. En effet, les motivations des apprenants, plus instrumentales qu’intégratives, prouvent que les autochtones apprennent la langue espagnole presqu’exclusivement pour communiquer, sans vraiment être intéressés au groupe natif de cette langue. De plus, notre recherche sur le terrain avec les apprenants du peuple Otavalo nous a démontré que leur très forte identification ethnique influence l’acquisition de l’espagnol. D’une part, ils sont plus enclins à se distinguer des autres, spécialement des hispano parlants, et de l’autre, ils réussissent plus difficilement à atteindre une compétence élevée dans la langue seconde. Notre recherche conclut donc que l’éducation, qu’elle soit issue du système national ou bilingue, devrait davantage prendre en considération l’identité ethnolinguistique des nombreux enfants indigènes, afin de ne pas préjudicier leurs droits. Ceci permettrait de favoriser un apprentissage positif et significatif de l’espagnol comme langue seconde ou langue maternelle, mais tout en consolidant l’identité autochtone des apprenants.This research is built around a practical investigation conducted in three Quichua communities living in northern Ecuador. It claims to study the impact that should have the cultural and linguistic diversity in the educational policies in multilingual and multicultural environments. In Spanish America, the education of indigenous people has never been very attentive to their specific needs in respect to learning Spanish as a second language. Indeed, the motivations of these learners, more instrumentals than integratives, show that indigenous learn the Spanish language almost exclusively to communicate, without being actually interested in the group's native language. In addition, our field research with Otavalo learners showed us that their very strong ethnic identification influences the acquisition of Spanish. On the one hand, they are more likely to distinguish themselves from others, especially the Hispanic speaking people, and on the other hand, they don’t achieve high competence in the second language. Our research concludes that education, no matters if it comes from the national or the bilingual system, should further consider the ethnolinguistic identity of the many indigenous children, in order not to prejudice their rights. This would encourage a positive and significant acquisition of Spanish, as a second language or mother tongue, but would also consolidate the indigenous identity of the learners.Esta investigación se basa en un trabajo de campo llevado a cabo en tres comunidades quichua del norte de Ecuador. Pretende estudiar el impacto que debería tener la diversidad cultural y lingüística en las políticas educativas en contextos plurilingüe y multicultural. En Hispanoamérica, por lo general la educación de los pueblos indígenas nunca ha tenido muy en cuenta sus necesidades específicas respecto al aprendizaje del español como segunda lengua. En efecto, la motivación de los aprendientes, más instrumental que integradora, muestra que los indígenas aprenden el idioma español casi exclusivamente para comunicarse, sin estar realmente interesados en el grupo meta. Además, nuestro trabajo de campo con aprendientes del pueblo otavalo mostró que la fuerte identificación con el propio grupo influye en la adquisición del español. Por un lado, son más propensos a distinguirse de los demás, especialmente de los nativos hispanohablantes, y por otro, no alcanzan altas competencias en la lengua segunda. Nuestra investigación concluye entonces que la educación, impartida por el sistema nacional o bilingüe, tiene que considerar la identidad etnolingüística de los numerosos niños y niñas indígenas, con el fin de no perjudicar sus derechos. Tal manera de actuar fomentaría un aprendizaje positivo y significativo del español, como segunda lengua o como lengua materna, y al mismo tiempo ayudaría al fortalecimiento de la identidad indígena de los alumnos

    La enseñanza de inglés como lengua extranjera a niños sordos e hipoacúsicos incluidos en educación común en la Ciudad de San Juan, Argentina

    Get PDF
    El presente trabajo propone indagar en la enseñanza y aprendizaje de los niños sordos e hipoacúsicos, en particular en el área de la lengua extranjera inglés, ámbito que carece de investigaciones formales. En este trabajo se describe el estado actual dela enseñanza del inglés como lengua extranjera a los niños sordos e hipoacúsicos incluidos en la educación común en la ciudad de San Juan, se intenta determinar el nivel de logro de los objetivos propuestos en el espacio curricular inglés por parte de los niños sordos e hipoacúsicos incluidos, y finalmente se realiza un análisis y valoración de las estrategias usadas por los profesores de inglés como lengua extranjera y por los niños sordos e hipoacúsicos incluidos en sus clases.Fil: Muñoz, Patricia Alejandra. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras

    Investigaciones sobre la enseñanza del español y su cultura en contextos de inmigración

    Get PDF

    Análisis de errores de aprendientes de francés lengua extranjera (FLE) basado en corpus orales

    Full text link
    Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Derpartamento de Lingüística General, Lenguas Modernas, Lógica y Filosofía de la Ciencia, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, 4 de junio de 201

    Dificultades, retos y pautas para la enseñanza en ELE de los verbos pseudocopulativos : volverse, hacerse, ponerse y quedarse. Una aproximación cognitiva y lexical

    Get PDF
    El proyecto investigativo titulado: Dificultades, retos y pautas para la enseñanza de los verbos pseudocopulativos: volverse, hacerse, ponerse y quedarse. Una aproximación cognitiva y lexical aborda, por una parte, la identificación de dificultades o problemas que enfrentan los profesores de ELE al momento de enseñar los verbos pseudocopulativos nombrados al principio y, por otra, la creación de una cartilla que contiene unas pautas dirigidas al docente ELE que están basadas en un modelo cognitivista y un enfoque lexical. Para abordar el problema mencionado, esta investigación parte de la hipótesis de que estos verbos son difíciles de enseñar y aprender debido a sus características intrínsecas como por ejemplo su doble funcionalidad. Este proyecto investigativo, se basa en el análisis y triangulación de cuatro corpus que dan cuenta de la problemática. Se concluye que, hasta el momento dentro del contexto ELE, se han enseñado los verbos en cuestión desde una perspectiva descriptiva-estructuralista a pesar del importante progreso de diversos enfoques y modelos contemporáneos en la enseñanza de lenguas que no han logrado instaurarse en la práctica en el aula ELE, específicamente para los verbos pseudocopulativos. Este proyecto investigativo propone una didactización de los cuatro verbos pseudocopulativos escogidos, como una alternativa para una comprensión más amplia y significativa de estos desde una aproximación cognitiva y lexical.The research project entitled Difficulties, Challenges and Guidelines for the Teaching of Pseudocopulative Verbs: volverse, hacerse, ponerse and quedarse. A Cognitive and Lexical Approach, identifies, on the one hand, difficulties or problems faced by SFL professors at the moment of teaching the four pseudocopulative verbs mentioned. On the other hand, this proyect offers a booklet that contains some guidelines for the SFL teacher based on a cognitivist model and a lexical approach. In order to address this research project departs from the hypothesis that these verbs are difficult to teach and learn because of their intrinsic characteristics (e.g. double function). The project is based on the analysis and data triangulation of four corpus that provide a detailed account of this linguistic phenomenon in the SFL context. The results show that in the SFL classroom, these verbs are thought through a descriptive-structuralist perpective despite the important progress of different contemporany approaches and models of second language teaching. This reseach project also proposes an alternative approach to the teaching of these four pseudocopulative verbs. This proposal seeks to achieve a broader and more significant understanding of this linguistic issue in the SFL context since it is based on a cognitive and lexical perspective.Magíster en Lingüística Aplicada del Español como Lengua ExtranjeraMaestrí

    El plurilingüismo en la enseñanza en España

    Get PDF
    Este libro refleja el esfuerzo que desde hace décadas se realiza en España para fomentar el plurilingüismo. De los múltiples aspectos que conforman el plurilingüismo, el libro se ha centrado en tres de los ejes de mayor actualidad y utilidad en la enseñanza: metodologías para la enseñanza plurilingüe primera parte , la intercomprensión lingüística y su enseñanza segunda parte y las tecnologías aplicadas a la enseñanza del plurilingüismo tercera parte . El sólido desarrollo de comunidades multilingües que sean, además, plurilingües es uno de los grandes retos de la Unión Europea. Desde sus orígenes, la Unión Europea defiende los principios de diversidad de lenguas, culturas, costumbres y creencias. En este escenario, la enseñanza de las lenguas, fundamentada en valores compartidos, en la interacción, en la acción conjunta, es necesaria para fomentar un plurilingüismo sin fronteras. El plurilingüismo es un valor basado en la diversidad lingüística, que potencia las competencias y conocimientos lingüísticos que todas las personas precisan para poder desarrollar sus propias potencialidades

    Contexto de inmersión y aprendizaje lingüístico:estudio de caso de los alumnos chinos de la URV

    Get PDF
    El contexte que es desenvolupa amb la globalització està canviant l´escenari de les interaccions, tant en l´àmbit dels subjectes com de les institucions. Les universitats espanyoles ofereixen programes d´ensenyança d´espanyol que atreuen a molts estudiants estrangers; malgrat tot, encara no es coneixen en profunditat les relacions interculturals en les que s´articulen les bases d´aquesta interacció i les seves repercusions sobre l áprenentatge llingüístic. Frequentment, s´asumeix que la combinació d´ inmersió en la llengua d´estudi juntament amb l´ aprenentatge formal a la clase, creen el millor ambient per a l´aprenentatge d´una llengua estrangera. Malgrat tot, la manca d´estudis empírics que analitzin i descriguin l´impacte del contexte d´inmersió en el desenvolupament d´habilitats llingüístiques, estructurals, socioculturals, etc., dels estudiants xinessos ens ha portat a realitzar un diseny de l´estudi i a utilitzar una metodologia adecuada per a estudiar aquest fenomen, en primer lloc, sobre el terreny i posteriorment a través de l´anàlisi estadístic. Els resultats , fruit de la triangulació de mètodes qualitatius i quantitatius, han mostrat les dificultats que els alumnes xinesos tenen per a desenvolupar determinades categoríes llingüístiques, especialment la fluidessa, que normalment es relacionen amb el contexte d´inmersió. Aquestes dificultats, pròpies d´un procés natural d´inmersió, poden ser mitigades parcialment amb la colaboració de les institucions universitàries, del món acadèmic i del mateix alumnat ampliant la capacitat d´integració d´aquests inmigrants temporals.El contexto que va dibujando la globalización está reconfigurando el escenario de las interacciones, tanto para los sujetos, como para las instituciones. Las universidades españolas ofertan y desarrollan programas de enseñanza del español que atraen a muchos estudiantes extranjeros; no obstante, aún no se conocen suficientemente las relaciones interculturales en las que se articulan las bases de esta interacción y sus repercusiones sobre el aprendizaje lingüístico. Con frecuencia se asume que la combinación de inmersión en la lengua meta junto con el aprendizaje formal en la clase, crean el mejor ambiente para el aprendizaje de una lengua extranjera. Sin embargo, la falta de estudios empíricos que analicen y describan el impacto del contexto de inmersión en el desarrollo de habilidades lingüísticas, estructurales, socioculturales, etc., de los estudiantes chinos nos ha llevado a diseñar un estudio y a utilizar una metodología que nos permitiera investigar este fenómeno en primer lugar sobre el terreno y posteriormente a través del análisis estadístico. Los resultados , fruto de la combinación de métodos cualitativos y cuantitativos, han mostrado las dificultades que los alumnos chinos tienen para desarrollar determinadas categorías lingüísticas, especialmente a fluidez, que normalmente se relacionan con el aprendizaje en el contexto de inmersión. Estas dificultades, propias de un proceso natural de inmersión, pueden ser mitigadas parcialmente con la colaboración de las instituciones universitarias, del mundo académico y del mismo alumnado extranjero ampliando la capacidad de integración de estos inmigrantes temporales.The context related to globalization is reshaping the scenario of interactions, both for individuals and for institutions. The Spanish universities offer and develop teaching Spanish programs to attract many foreign students; however, intercultural relations, the rules of this interaction and its impact on language learning are articulated, aren´t sufficiently known. It is often assumed that the combination of immersion in the target language with formal classroom learning, create the best environment for learning a foreign language. However, the lack of empirical studies that analyze and describe the impact of context immersion language development, structural, cultural, etc., Chinese students skills has led us to design a study and use a methodology that would allow us investigate this phenomenon first on the field and then through the statistical analysis. The results, due to the combination of qualitative and quantitative methods, have shown the difficulties Chinese students have to develop certain linguistic categories, especially fluency, usually related to learning in the context of immersion. These difficulties, typical of a natural process of adaptation, may be partially mitigated with the collaboration of universities, academia and the same foreign students expanding the capacity of integration of these temporary immigrants
    corecore