179,070 research outputs found

    Abstract Meaning Representation for Multi-Document Summarization

    Full text link
    Generating an abstract from a collection of documents is a desirable capability for many real-world applications. However, abstractive approaches to multi-document summarization have not been thoroughly investigated. This paper studies the feasibility of using Abstract Meaning Representation (AMR), a semantic representation of natural language grounded in linguistic theory, as a form of content representation. Our approach condenses source documents to a set of summary graphs following the AMR formalism. The summary graphs are then transformed to a set of summary sentences in a surface realization step. The framework is fully data-driven and flexible. Each component can be optimized independently using small-scale, in-domain training data. We perform experiments on benchmark summarization datasets and report promising results. We also describe opportunities and challenges for advancing this line of research.Comment: 13 page

    Large-scale Hierarchical Alignment for Data-driven Text Rewriting

    Full text link
    We propose a simple unsupervised method for extracting pseudo-parallel monolingual sentence pairs from comparable corpora representative of two different text styles, such as news articles and scientific papers. Our approach does not require a seed parallel corpus, but instead relies solely on hierarchical search over pre-trained embeddings of documents and sentences. We demonstrate the effectiveness of our method through automatic and extrinsic evaluation on text simplification from the normal to the Simple Wikipedia. We show that pseudo-parallel sentences extracted with our method not only supplement existing parallel data, but can even lead to competitive performance on their own.Comment: RANLP 201

    Experiments on domain adaptation for patent machine translation in the PLuTO project

    Get PDF
    The PLUTO1 project (Patent Language Translations Online) aims to provide a rapid solution for the online retrieval and translation of patent documents through the integration of a number of existing state-of-the-art components provided by the project partners. The paper presents some of the experiments on patent domain adaptation of the Machine Translation (MT) systems used in the PLuTO project. The experiments use the International Patent Classification for domain adaptation and are focused on the English–French language pair
    corecore