4,996 research outputs found
Ensemble similarity measures for clustering terms
Clustering semantically related terms is crucial for many applications such as document categorization, and word sense disambiguation. However, automatically identifying semantically similar terms is challenging. We present a novel approach for automatically determining the degree of relatedness between terms to facilitate their subsequent clustering. Using the analogy of ensemble classifiers in Machine Learning, we combine multiple techniques like contextual similarity and semantic relatedness to boost the accuracy of our computations. A new method, based on Yarowsky's [9] word sense disambiguation approach, to generate high-quality topic signatures for contextual similarity computations, is presented. A technique to measure semantic relatedness between multi-word terms, based on the work of Hirst and St. Onge [2] is also proposed. Experimental evaluation reveals that our method outperforms similar related works. We also investigate the effects of assigning different importance levels to the different similarity measures based on the corpus characteristics.</p
Enriching very large ontologies using the WWW
This paper explores the possibility to exploit text on the world wide web in
order to enrich the concepts in existing ontologies. First, a method to
retrieve documents from the WWW related to a concept is described. These
document collections are used 1) to construct topic signatures (lists of
topically related words) for each concept in WordNet, and 2) to build
hierarchical clusters of the concepts (the word senses) that lexicalize a given
word. The overall goal is to overcome two shortcomings of WordNet: the lack of
topical links among concepts, and the proliferation of senses. Topic signatures
are validated on a word sense disambiguation task with good results, which are
improved when the hierarchical clusters are used.Comment: 6 page
A Word Sense-Oriented User Interface for Interactive Multilingual Text Retrieval
In this paper we present an interface for supporting a user in an interactive cross-language search process using semantic classes. In order to enable users to access multilingual information, different problems have to be solved: disambiguating and translating the query words, as well as categorizing and presenting the results appropriately. Therefore, we first give a brief introduction to word sense disambiguation, cross-language text retrieval and document categorization and finally describe recent achievements of our research towards an interactive multilingual retrieval system. We focus especially on the problem of browsing and navigation of the different word senses in one source and possibly several target languages. In the last part of the paper, we discuss the developed user interface and its functionalities in more detail
Topic modeling for entity linking using keyphrase
This paper proposes an Entity Linking system that applies a topic modeling ranking. We apply a novel approach in order to provide new relevant elements to the model. These elements are keyphrases related to the queries and gathered from a huge Wikipedia-based knowledge resourcePeer ReviewedPostprint (author’s final draft
From Word to Sense Embeddings: A Survey on Vector Representations of Meaning
Over the past years, distributed semantic representations have proved to be
effective and flexible keepers of prior knowledge to be integrated into
downstream applications. This survey focuses on the representation of meaning.
We start from the theoretical background behind word vector space models and
highlight one of their major limitations: the meaning conflation deficiency,
which arises from representing a word with all its possible meanings as a
single vector. Then, we explain how this deficiency can be addressed through a
transition from the word level to the more fine-grained level of word senses
(in its broader acceptation) as a method for modelling unambiguous lexical
meaning. We present a comprehensive overview of the wide range of techniques in
the two main branches of sense representation, i.e., unsupervised and
knowledge-based. Finally, this survey covers the main evaluation procedures and
applications for this type of representation, and provides an analysis of four
of its important aspects: interpretability, sense granularity, adaptability to
different domains and compositionality.Comment: 46 pages, 8 figures. Published in Journal of Artificial Intelligence
Researc
One Homonym per Translation
The study of homonymy is vital to resolving fundamental problems in lexical
semantics. In this paper, we propose four hypotheses that characterize the
unique behavior of homonyms in the context of translations, discourses,
collocations, and sense clusters. We present a new annotated homonym resource
that allows us to test our hypotheses on existing WSD resources. The results of
the experiments provide strong empirical evidence for the hypotheses. This
study represents a step towards a computational method for distinguishing
between homonymy and polysemy, and constructing a definitive inventory of
coarse-grained senses.Comment: 8 pages, including reference
Extending, trimming and fusing WordNet for technical documents
This paper describes a tool for the automatic
extension and trimming of a multilingual
WordNet database for cross-lingual retrieval
and multilingual ontology building in
intranets and domain-specific document
collections. Hierarchies, built from
automatically extracted terms and combined
with the WordNet relations, are trimmed
with a disambiguation method based on the
document salience of the words in the
glosses. The disambiguation is tested in a
cross-lingual retrieval task, showing
considerable improvement (7%-11%). The
condensed hierarchies can be used as
browse-interfaces to the documents
complementary to retrieval
- …