24,895 research outputs found

    Detecting Singleton Review Spammers Using Semantic Similarity

    Full text link
    Online reviews have increasingly become a very important resource for consumers when making purchases. Though it is becoming more and more difficult for people to make well-informed buying decisions without being deceived by fake reviews. Prior works on the opinion spam problem mostly considered classifying fake reviews using behavioral user patterns. They focused on prolific users who write more than a couple of reviews, discarding one-time reviewers. The number of singleton reviewers however is expected to be high for many review websites. While behavioral patterns are effective when dealing with elite users, for one-time reviewers, the review text needs to be exploited. In this paper we tackle the problem of detecting fake reviews written by the same person using multiple names, posting each review under a different name. We propose two methods to detect similar reviews and show the results generally outperform the vectorial similarity measures used in prior works. The first method extends the semantic similarity between words to the reviews level. The second method is based on topic modeling and exploits the similarity of the reviews topic distributions using two models: bag-of-words and bag-of-opinion-phrases. The experiments were conducted on reviews from three different datasets: Yelp (57K reviews), Trustpilot (9K reviews) and Ott dataset (800 reviews).Comment: 6 pages, WWW 201

    Decorrelation and shallow semantic patterns for distributional clustering of nouns and verbs

    Get PDF
    Distributional approximations to lexical semantics are very useful not only in helping the creation of lexical semantic resources (Kilgariff et al., 2004; Snow et al., 2006), but also when directly applied in tasks that can benefit from large-coverage semantic knowledge such as coreference resolution (Poesio et al., 1998; Gasperin and Vieira, 2004; Versley, 2007), word sense disambiguation (Mc- Carthy et al., 2004) or semantical role labeling (Gordon and Swanson, 2007). We present a model that is built from Webbased corpora using both shallow patterns for grammatical and semantic relations and a window-based approach, using singular value decomposition to decorrelate the feature space which is otherwise too heavily influenced by the skewed topic distribution of Web corpora

    Finding predominant word senses in untagged text

    Get PDF
    In word sense disambiguation (WSD), the heuristic of choosing the most common sense is extremely powerful because the distribution of the senses of a word is often skewed. The problem with using the predominant, or first sense heuristic, aside from the fact that it does not take surrounding context into account, is that it assumes some quantity of handtagged data. Whilst there are a few hand-tagged corpora available for some languages, one would expect the frequency distribution of the senses of words, particularly topical words, to depend on the genre and domain of the text under consideration. We present work on the use of a thesaurus acquired from raw textual corpora and the WordNet similarity package to find predominant noun senses automatically. The acquired predominant senses give a precision of 64% on the nouns of the SENSEVAL- 2 English all-words task. This is a very promising result given that our method does not require any hand-tagged text, such as SemCor. Furthermore, we demonstrate that our method discovers appropriate predominant senses for words from two domainspecific corpora

    Verb similarity: comparing corpus and psycholinguistic data

    Get PDF
    Similarity, which plays a key role in fields like cognitive science, psycholinguistics and natural language processing, is a broad and multifaceted concept. In this work we analyse how two approaches that belong to different perspectives, the corpus view and the psycholinguistic view, articulate similarity between verb senses in Spanish. Specifically, we compare the similarity between verb senses based on their argument structure, which is captured through semantic roles, with their similarity defined by word associations. We address the question of whether verb argument structure, which reflects the expression of the events, and word associations, which are related to the speakers' organization of the mental lexicon, shape similarity between verbs in a congruent manner, a topic which has not been explored previously. While we find significant correlations between verb sense similarities obtained from these two approaches, our findings also highlight some discrepancies between them and the importance of the degree of abstraction of the corpus annotation and psycholinguistic representations.La similitud, que desempeña un papel clave en campos como la ciencia cognitiva, la psicolingüística y el procesamiento del lenguaje natural, es un concepto amplio y multifacético. En este trabajo analizamos cómo dos enfoques que pertenecen a diferentes perspectivas, la visión del corpus y la visión psicolingüística, articulan la semejanza entre los sentidos verbales en español. Específicamente, comparamos la similitud entre los sentidos verbales basados en su estructura argumental, que se capta a través de roles semánticos, con su similitud definida por las asociaciones de palabras. Abordamos la cuestión de si la estructura del argumento verbal, que refleja la expresión de los acontecimientos, y las asociaciones de palabras, que están relacionadas con la organización de los hablantes del léxico mental, forman similitud entre los verbos de una manera congruente, un tema que no ha sido explorado previamente. Mientras que encontramos correlaciones significativas entre las similitudes de los sentidos verbales obtenidas de estos dos enfoques, nuestros hallazgos también resaltan algunas discrepancias entre ellos y la importancia del grado de abstracción de la anotación del corpus y las representaciones psicolingüísticas.La similitud, que exerceix un paper clau en camps com la ciència cognitiva, la psicolingüística i el processament del llenguatge natural, és un concepte ampli i multifacètic. En aquest treball analitzem com dos enfocaments que pertanyen a diferents perspectives, la visió del corpus i la visió psicolingüística, articulen la semblança entre els sentits verbals en espanyol. Específicament, comparem la similitud entre els sentits verbals basats en la seva estructura argumental, que es capta a través de rols semàntics, amb la seva similitud definida per les associacions de paraules. Abordem la qüestió de si l'estructura de l'argument verbal, que reflecteix l'expressió dels esdeveniments, i les associacions de paraules, que estan relacionades amb l'organització dels parlants del lèxic mental, formen similitud entre els verbs d'una manera congruent, un tema que no ha estat explorat prèviament. Mentre que trobem correlacions significatives entre les similituds dels sentits verbals obtingudes d'aquests dos enfocaments, les nostres troballes també ressalten algunes discrepàncies entre ells i la importància del grau d'abstracció de l'anotació del corpus i les representacions psicolingüístiques

    Distributional Measures of Semantic Distance: A Survey

    Full text link
    The ability to mimic human notions of semantic distance has widespread applications. Some measures rely only on raw text (distributional measures) and some rely on knowledge sources such as WordNet. Although extensive studies have been performed to compare WordNet-based measures with human judgment, the use of distributional measures as proxies to estimate semantic distance has received little attention. Even though they have traditionally performed poorly when compared to WordNet-based measures, they lay claim to certain uniquely attractive features, such as their applicability in resource-poor languages and their ability to mimic both semantic similarity and semantic relatedness. Therefore, this paper presents a detailed study of distributional measures. Particular attention is paid to flesh out the strengths and limitations of both WordNet-based and distributional measures, and how distributional measures of distance can be brought more in line with human notions of semantic distance. We conclude with a brief discussion of recent work on hybrid measures

    Using distributional similarity to organise biomedical terminology

    Get PDF
    We investigate an application of distributional similarity techniques to the problem of structural organisation of biomedical terminology. Our application domain is the relatively small GENIA corpus. Using terms that have been accurately marked-up by hand within the corpus, we consider the problem of automatically determining semantic proximity. Terminological units are dened for our purposes as normalised classes of individual terms. Syntactic analysis of the corpus data is carried out using the Pro3Gres parser and provides the data required to calculate distributional similarity using a variety of dierent measures. Evaluation is performed against a hand-crafted gold standard for this domain in the form of the GENIA ontology. We show that distributional similarity can be used to predict semantic type with a good degree of accuracy
    corecore