4 research outputs found

    TREINO NÃO SUPERVISIONADO DE MODELOS ACÚSTICOS PARA RECONHECIMENTO DE FALA

    Get PDF
    Esta tese resume os trabalhos desenvolvidos na área de processamento automático de fala com o objetivo de incrementar a quantidade de recursos linguísticos disponíveis para o português europeu. O estágio de desenvolvimento e a aplicação das tecnologias de fala para uma língua estão relacionados com a quantidade e a qualidade de recursos disponíveis para esta língua. Poucas línguas apresentam, no domínio público e livre, todos os recursos necessários para desenvolver as tecnologias de fala. A língua portuguesa, como muitas outras, tem escassez de recursos públicos e livres, o que pode dificultar o desenvolvimento e a aplicação de tecnologias de fala que incorporam esta língua. Os trabalhos descritos nesta tese apresentam uma abordagem para criar bases de dados de fala, recorrendo apenas aos recursos do domínio público e livres, partindo de sinais multimédia sem transcrições ortográficas ou fonéticas. É apresentada uma solução para aproveitar a grande disponibilidade de material multimédia existente no domínio público (podcasts por exemplo) e selecionar segmentos de fala adequados para treinar modelos acústicos. Para isso, foram desenvolvidos vários sistemas para segmentar e classificar automaticamente os noticiários. Estes sistemas podem ser combinados para criar bases de dados de fala com transcrição fonética sem a intervenção humana. Foi desenvolvido um sistema de conversão automático de grafemas para fonemas que se apoia em regras fonológicas e modelos estatísticos. Esta abordagem híbrida é justificada pelos desenvolvimentos de algoritmos de aprendizagem automática aplicados a conversão de grafemas para fonemas e pelo fato do português apresentar uma razoável regularidade fonética e fonológica bem como uma ortografia de base fonológica. Com auxílio deste sistema, foi criado um dicionário de pronunciação com cerca de 40 mil entradas, que foram verificadas manualmente. Foram implementados sistemas de segmentação e de diarização de locutor para segmentar sinais de áudio. Estes sistemas utilizam várias técnicas como a impressão digital acústica, modelos com misturas de gaussianas e critério de informação bayesiana que normalmente são aplicadas noutras tarefas de processamento de fala. Para selecionar os segmentos adequados ou descartar os segmentos com fala não preparada que podem prejudicar o treino de modelos acústicos, foi desenvolvido um sistema de deteção de estilos de fala. A deteção de estilos de fala baseia-se na combinação de parâmetros acústicos e parâmetros prosódicos, na segmentação automática e em classificadores de máquinas de vetores de suporte. Ainda neste âmbito, fez-se um estudo com o intuito de caracterizar os eventos de hesitações presentes nos noticiários em português. A transcrição fonética da base de dados de fala é indispensável no processo de treino de modelos acústicos. É frequente recorrer a sistemas de reconhecimento de fala de grande vocabulário para fazer transcrição automática quando a base de dados não apresenta nenhuma transcrição. Nesta tese, é proposto um sistema de word-spotting para fazer a transcrição fonética dos segmentos de fala. Fez-se uma implementação preliminar de um sistema de word-spotting baseado em modelos de fonemas. Foi proposta uma estratégia para diminuir o tempo de resposta do sistema, criando, a priori, uma espécie de “assinatura acústica” para cada sinal de áudio com os valores de todos os cálculos que não dependem da palavra a pesquisar, como a verosimilhanças de todos os estados dos modelos de fonemas. A deteção de uma palavra utiliza medidas de similaridade entre as verosimilhanças do modelo da palavra e do modelo de enchimento, um detetor de picos e um limiar definido por forma a minimizar os erros de deteção. Foram publicados vários recursos para a língua portuguesa que resultaram da aplicação dos vários sistemas desenvolvidos ao longo da execução desta tese com especial destaque para o sistema de conversão de grafemas para fonemas a partir do qual se publicaram vários dicionários de pronunciação, dicionários com as palavras homógrafas heterofónicas, dicionário com estrangeirismos, modelos estatísticos para a conversão de grafemas para fonemas, o código fonte de todo sistema de treino e conversão e um demonstrador online

    Treino não supervisionado de modelos acústicos para reconhecimento de fala

    Get PDF
    Tese de doutoramento em Engenharia Electrotécnica e de Computadores, apresentada ao Departamento de Engenharia Electrotécnica e de Computadores da Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade de CoimbraEsta tese resume os trabalhos desenvolvidos na área de processamento automático de fala com o objetivo de incrementar a quantidade de recursos linguísticos disponíveis para o português europeu. O estágio de desenvolvimento e a aplicação das tecnologias de fala para uma língua estão relacionados com a quantidade e a qualidade de recursos disponíveis por esta língua. Poucas línguas apresentam, no domínio público e livre, todos os recursos necessários para desenvolver as tecnologias de fala. A língua portuguesa, como muitas outras, tem escassez de recursos públicos e livres, o que pode dificultar o desenvolvimento e a aplicação de tecnologias de fala que incorporam esta língua. Os trabalhos descritos nesta tese apresentam uma abordagem para criar bases de dados de fala, recorrendo apenas aos recursos do domínio público e livres, partindo de sinais multimédia sem transcrições ortográficas ou fonéticas. É apresentada uma solução para aproveitar a grande disponibilidade de material multimédia existente no domínio público (podcasts por exemplo) e selecionar segmentos de fala adequados para treinar modelos acústicos. Para isso, foram desenvolvidos vários sistemas para segmentar e classificar automaticamente os noticiários. Estes sistemas podem ser combinados para criar bases de dados de fala com transcrição fonética sem a intervenção humana. Foi desenvolvido um sistema de conversão automático de grafemas para fonemas que apoia em regras fonológicas e modelos estatísticos. Esta abordagem híbrida é justificada pelos desenvolvimentos de algoritmos de aprendizagem automática aplicados a conversão de grafemas para fonemas e pelo fato do português apresentar uma razoável regularidade fonética e fonológica bem como uma ortografia de base fonológica. Com auxílio deste sistema, foi criado um dicionário de pronunciação com cerca de 40 mil entradas que foram verificadas manualmente. Foram implementados sistemas de segmentação e de diarização de locutor para segmentar sinais de áudio. Estes sistemas utilizam várias técnicas como a impressão digital acústica, modelos com misturas de gaussianas e critério de informação bayesiana que normalmente são aplicadas noutras tarefas de processamento de fala. Para selecionar os segmentos adequados ou descartar os segmentos com fala não preparada que podem prejudicar o treino de modelos acústicos, foi desenvolvido um sistema de deteção de estilos de fala. A deteção de estilos de fala baseia-se na combinação de parâmetros acústicos e parâmetros prosódicos, na segmentação automática e em classificadores de máquinas de vetores de suporte. Ainda neste âmbito, fez-se um estudo com o intuito de caracterizar os eventos de hesitações presentes nos noticiários em português. A transcrição fonética da base de dados de fala é indispensável no processo de treino de modelos acústicos. É frequente recorrer a sistema de reconhecimento de fala de grande vocabulário para fazer transcrição automática quando a base de dados não apresenta nenhuma transcrição. Nesta tese, é proposto um sistema de word-spotting para fazer a transcrição fonética dos segmentos de fala. Fez-se uma implementação preliminar de um sistema de word-spotting baseado em modelos de fonemas. Foi proposta uma estratégia para diminuir o tempo de resposta do sistema, criando, a priori, uma espécie de “assinatura acústica” para cada sinal de áudio com os valores de todos os cálculos que não dependem da palavra a pesquisar, como a verosimilhanças de todos os estados dos modelos de fonemas. A deteção de uma palavra utiliza medidas de similaridades entre as verosimilhanças do modelo da palavra e do modelo de enchimento, um detetor de picos e um limiar definido por forma a minimizar os erros de deteção. Foram publicados vários recursos para a língua portuguesa que resultaram da aplicação dos vários sistemas desenvolvidos ao longo da execução desta tese com especial destaque para o sistema de conversão de grafemas para fonemas a partir do qual publicou-se vários dicionários de pronunciação, dicionários com as palavras homógrafas heterofónicas, dicionário com estrangeirismos, modelos estatísticos para a conversão de grafemas para fonemas, código fonte de todo sistema de treino e conversão e um demonstrador online.This thesis summarizes the works done in the automatic speech processing field aiming to increase the amount of the linguistic resources available for European Portuguese language. The development stage and the application of speech technologies into a language are related to the quantity and quality of resources available for that given language. Few languages have all the required resources to implement speech technologies within free-access and public domain. Like many other language, the Portuguese language lacks public and free resources which may hinder the development and the application of speech technologies that incorporate the Portuguese language. The works described in this thesis present an approach to create speech databases, using only the public and free-access resources, starting from multimedia signals without orthographic or phonetic transcriptions. It this sense, a solution is presented to take advantage of the wide availability in the public domain of multimedia material (e.g. podcasts) and select appropriate speech segments to train acoustic models. To this end, several systems have been developed to automatically segment and classify broadcast news. These systems can be combined to build speech databases with phonetic transcription without human intervention. A system was developed to automatically convert graphemes to phonemes based on phonological rules and statistical models. This hybrid approach is justified by the developments in machine learning algorithms applied to the conversion of graphemes into phonemes and by the fact that the Portuguese language presents a reasonable phonetic/phonologic regularity and an orthography that is roughly phonologically based. Using this system, a pronunciation dictionary was created including about 40 thousands entries that where manually confirmed. They were implemented a system for segmentation into five predetermined acoustic classes (speech, music, noise, speech with music and speech with noise) and a system for speaker diarization. These systems use various techniques such as acoustic fingerprint, Gaussian mixture model and Bayesian information criterion that normally are used in other speech processing tasks. In order to select appropriate audio segments or discard non-prepared speech segments that may impair acoustic models training, it was developed a system to detect speaking styles. The detection of speaking styles is based on the combination of acoustic and prosodic parameters, on automatic segmentation and on support vector machine classifiers. Also in this scope, a study was made in order to characterize the hesitation events present in the Portuguese broadcast news. The transcription of the audio databases is essential in the process of acoustic models training. The large-vocabulary continuous speech recognition system is usually used to do automatic transcription wen the database do not have any transcripts. In this thesis, it is proposed to use word-spotting system to provide phonetic transcriptions of speech segments. A preliminary implementation of a word-spotting system based on phoneme models was conducted. A strategy was proposed to decrease the system response time, creating, a priori, a sort of “acoustic signature” for each audio signal with the values of all calculations which do not depend on the searching word as for example the likelihood of all states of phoneme models. The detection of a word uses similarity measures based on likelihood of word model and likelihood of filler model, a peak detector and a threshold value defined as to minimize detection errors. Several resources for the Portuguese language were published that resulted from the application of the various systems developed throughout the development of this thesis with particular emphasis on the graphemes to phonemes system from which it was published several dictionaries of pronunciation, dictionary with heterophonic homographs words, dictionary of foreign words, statistical models for converting graphemes to phonemes, the source code of the whole system of training as well as conversion and an online demo

    A survey on Automatic Speech Recognition systems for Portuguese language and its variations

    Get PDF
    Communication has been an essential part of being human and living in society. There are several different languages and variations of them, so you can speak English in one place and not be able to communicate effectively with someone who speaks English with a different accent. There are several application areas where voice/speech data can be of importance, such as health, security, biometric analysis or education. However, most studies focus on English, Arabic or Asian languages, neglecting other relevant languages, such as Portuguese, which leaves their investigations wide open. Thus, it is crucial to understand the area, where the main focus is: what are the most used techniques for feature extraction and classification, and so on. This paper presents a survey on automatic speech recognition components for Portuguese-based language and its variations, as an understudied language. With a total of 101 papers from 2012 to 2018, the Portuguese-based automatic speech recognition field tendency will be explained, and several possible unexplored methods will be presented and discussed in a collaborative and overall way as our main contribution

    Dynamic language modeling for European Portuguese

    Get PDF
    Doutoramento em Engenharia InformáticaActualmente muitas das metodologias utilizadas para transcrição e indexação de transmissões noticiosas são baseadas em processos manuais. Com o processamento e transcrição deste tipo de dados os prestadores de serviços noticiosos procuram extrair informação semântica que permita a sua interpretação, sumarização, indexação e posterior disseminação selectiva. Pelo que, o desenvolvimento e implementação de técnicas automáticas para suporte deste tipo de tarefas têm suscitado ao longo dos últimos anos o interesse pela utilização de sistemas de reconhecimento automático de fala. Contudo, as especificidades que caracterizam este tipo de tarefas, nomeadamente a diversidade de tópicos presentes nos blocos de notícias, originam um elevado número de ocorrência de novas palavras não incluídas no vocabulário finito do sistema de reconhecimento, o que se traduz negativamente na qualidade das transcrições automáticas produzidas pelo mesmo. Para línguas altamente flexivas, como é o caso do Português Europeu, este problema torna-se ainda mais relevante. Para colmatar este tipo de problemas no sistema de reconhecimento, várias abordagens podem ser exploradas: a utilização de informações específicas de cada um dos blocos noticiosos a ser transcrito, como por exemplo os scripts previamente produzidos pelo pivot e restantes jornalistas, e outro tipo de fontes como notícias escritas diariamente disponibilizadas na Internet. Este trabalho engloba essencialmente três contribuições: um novo algoritmo para selecção e optimização do vocabulário, utilizando informação morfosintáctica de forma a compensar as diferenças linguísticas existentes entre os diferentes conjuntos de dados; uma metodologia diária para adaptação dinâmica e não supervisionada do modelo de linguagem, utilizando múltiplos passos de reconhecimento; metodologia para inclusão de novas palavras no vocabulário do sistema, mesmo em situações de não existência de dados de adaptação e sem necessidade re-estimação global do modelo de linguagem.Most of today methods for transcription and indexation of broadcast audio data are manual. Broadcasters process thousands hours of audio and video data on a daily basis, in order to transcribe that data, to extract semantic information, and to interpret and summarize the content of those documents. The development of automatic and efficient support for these manual tasks has been a great challenge and over the last decade there has been a growing interest in the usage of automatic speech recognition as a tool to provide automatic transcription and indexation of broadcast news and random and relevant access to large broadcast news databases. However, due to the common topic changing over time which characterizes this kind of tasks, the appearance of new events leads to high out-of-vocabulary (OOV) word rates and consequently to degradation of recognition performance. This is especially true for highly inflected languages like the European Portuguese language. Several innovative techniques can be exploited to reduce those errors. The use of news shows specific information, such as topic-based lexicons, pivot working script, and other sources such as the online written news daily available in the Internet can be added to the information sources employed by the automatic speech recognizer. In this thesis we are exploring the use of additional sources of information for vocabulary optimization and language model adaptation of a European Portuguese broadcast news transcription system. Hence, this thesis has 3 different main contributions: a novel approach for vocabulary selection using Part-Of-Speech (POS) tags to compensate for word usage differences across the various training corpora; language model adaptation frameworks performed on a daily basis for single-stage and multistage recognition approaches; a new method for inclusion of new words in the system vocabulary without the need of additional data or language model retraining
    corecore