1,041 research outputs found

    A human evaluation of English-Irish statistical and neural machine translation

    Get PDF
    With official status in both Ireland and the EU, there is a need for high-quality English-Irish (EN-GA) machine translation (MT) systems which are suitable for use in a professional translation environment. While we have seen recent research on improving both statistical MT and neural MT for the EN-GA pair, the results of such systems have always been reported using automatic evaluation metrics. This paper provides the first human evaluation study of EN-GA MT using professional translators and in-domain (public administration) data for a more accurate depiction of the translation quality available via MT

    Moving towards personalising translation technology

    Get PDF
    Technology has had an important impact on the work of translators and represents a shift in the boundaries of translation work over time. Improvements in machine translation have brought about further boundary shifts in some translation work and are likely to continue having an impact. Yet translators sometimes feel frustrated with the tools they use. This chapter looks to the field of personalisation in information technology and proposes that personalising translation technology may be a way of improving translator-computer interaction. Personalisation of translation technology is considered from the perspectives of context, user modelling, trust, motivation and well-being

    A short guide to post-editing (Volume 16)

    Get PDF
    Artificial intelligence is changing and will continue to change the world we live in. These changes are also influencing the translation market. Machine translation (MT) systems automatically transfer one language to another within seconds. However, MT systems are very often still not capable of producing perfect translations. To achieve high quality translations, the MT output first has to be corrected by a professional translator. This procedure is called post-editing (PE). PE has become an established task on the professional translation market. The aim of this text book is to provide basic knowledge about the most relevant topics in professional PE. The text book comprises ten chapters on both theoretical and practical aspects including topics like MT approaches and development, guidelines, integration into CAT tools, risks in PE, data security, practical decisions in the PE process, competences for PE, and new job profiles

    A Snapshot into the Possibility of Video Game Machine Translation

    Full text link
    We present in this article what we believe to be one of the first attempts at video game machine translation. Our study shows that models trained only with limited in-domain data surpass publicly available systems by a significant margin, and a subsequent human evaluation reveals interesting findings in the final translation. The first part of the article introduces some of the challenges of video game translation, some of the existing literature, as well as the systems and data sets used in this experiment. The last sections discuss our analysis of the resulting translation and the potential benefits of such an automated system. One such finding highlights the model's ability to learn typical rules and patterns of video game translations from English into French. Our conclusions therefore indicate that the specific case of video game machine translation could prove very much useful given the encouraging results, the highly repetitive nature of the work, and the often poor working conditions that translators face in this field. As with other use cases of MT in cultural sectors, however, we believe this is heavily dependent on the proper implementation of the tool, which should be used interactively by human translators to stimulate creativity instead of raw post-editing for the sake of productivity

    Enhancing Operation of a Sewage Pumping Station for Inter Catchment Wastewater Transfer by Using Deep Learning and Hydraulic Model

    Get PDF
    This paper presents a novel Inter Catchment Wastewater Transfer (ICWT) method for mitigating sewer overflow. The ICWT aims at balancing the spatial mismatch of sewer flow and treatment capacity of Wastewater Treatment Plant (WWTP), through collaborative operation of sewer system facilities. Using a hydraulic model, the effectiveness of ICWT is investigated in a sewer system in Drammen, Norway. Concerning the whole system performance, we found that the S{\o}ren Lemmich pump station plays a vital role in the ICWT framework. To enhance the operation of this pump station, it is imperative to construct a multi-step ahead water level prediction model. Hence, one of the most promising artificial intelligence techniques, Long Short Term Memory (LSTM), is employed to undertake this task. Experiments demonstrated that LSTM is superior to Gated Recurrent Unit (GRU), Recurrent Neural Network (RNN), Feed-forward Neural Network (FFNN) and Support Vector Regression (SVR)
    • …
    corecore