39,707 research outputs found

    Regional Languages on Wikipedia. Venetian Wikipedia’s user interaction over time

    Get PDF
    Given that little is known about regional language user interaction practices on Wikipedia, this study analyzed content creation process, user social interaction and exchanged content over the course of the existence of Venetian Wikipedia. Content of and user interactions over time on Venetian Wikipedia exhibit practices shared within larger Wikipedia communities and display behaviors that are pertinent to this specific community. Shared practices with\ud other Wikipedias (eg. English Wikipedia) included coordination content as a dominant category of exchanged content, user-role based structure where and most active communicators are administrators was another shared feature, as well as socialization tactics to involve users in online projects. While Venetian Wikipedia stood out for its geographically-linked users who emphasized their regional identity. User exchanges over time spilled over from online to offline domains. This analysis provides a different side of Wikipedia collaboration which is based on creation, maintenance, and negotiation of the content but also shows\ud engagement into interpersonal communication. Thus, this study exemplifies how regional language Wikipedias provide ways to their users not only to preserve their cultural heritage through the language use on regional language Wikipedia space and connect through shared contents of interest, but also, how it could serve as a community maintenance platform that unifies users with shared goals and extends communication to offline realm

    Towards Better Understanding Researcher Strategies in Cross-Lingual Event Analytics

    Full text link
    With an increasing amount of information on globally important events, there is a growing demand for efficient analytics of multilingual event-centric information. Such analytics is particularly challenging due to the large amount of content, the event dynamics and the language barrier. Although memory institutions increasingly collect event-centric Web content in different languages, very little is known about the strategies of researchers who conduct analytics of such content. In this paper we present researchers' strategies for the content, method and feature selection in the context of cross-lingual event-centric analytics observed in two case studies on multilingual Wikipedia. We discuss the influence factors for these strategies, the findings enabled by the adopted methods along with the current limitations and provide recommendations for services supporting researchers in cross-lingual event-centric analytics.Comment: In Proceedings of the International Conference on Theory and Practice of Digital Libraries 201

    Analysing Timelines of National Histories across Wikipedia Editions: A Comparative Computational Approach

    Full text link
    Portrayals of history are never complete, and each description inherently exhibits a specific viewpoint and emphasis. In this paper, we aim to automatically identify such differences by computing timelines and detecting temporal focal points of written history across languages on Wikipedia. In particular, we study articles related to the history of all UN member states and compare them in 30 language editions. We develop a computational approach that allows to identify focal points quantitatively, and find that Wikipedia narratives about national histories (i) are skewed towards more recent events (recency bias) and (ii) are distributed unevenly across the continents with significant focus on the history of European countries (Eurocentric bias). We also establish that national historical timelines vary across language editions, although average interlingual consensus is rather high. We hope that this paper provides a starting point for a broader computational analysis of written history on Wikipedia and elsewhere

    The most controversial topics in Wikipedia: A multilingual and geographical analysis

    Full text link
    We present, visualize and analyse the similarities and differences between the controversial topics related to "edit wars" identified in 10 different language versions of Wikipedia. After a brief review of the related work we describe the methods developed to locate, measure, and categorize the controversial topics in the different languages. Visualizations of the degree of overlap between the top 100 lists of most controversial articles in different languages and the content related to geographical locations will be presented. We discuss what the presented analysis and visualizations can tell us about the multicultural aspects of Wikipedia and practices of peer-production. Our results indicate that Wikipedia is more than just an encyclopaedia; it is also a window into convergent and divergent social-spatial priorities, interests and preferences.Comment: This is a draft of a book chapter to be published in 2014 by Scarecrow Press. Please cite as: Yasseri T., Spoerri A., Graham M., and Kert\'esz J., The most controversial topics in Wikipedia: A multilingual and geographical analysis. In: Fichman P., Hara N., editors, Global Wikipedia:International and cross-cultural issues in online collaboration. Scarecrow Press (2014

    Multilinguals and Wikipedia Editing

    Full text link
    This article analyzes one month of edits to Wikipedia in order to examine the role of users editing multiple language editions (referred to as multilingual users). Such multilingual users may serve an important function in diffusing information across different language editions of the encyclopedia, and prior work has suggested this could reduce the level of self-focus bias in each edition. This study finds multilingual users are much more active than their single-edition (monolingual) counterparts. They are found in all language editions, but smaller-sized editions with fewer users have a higher percentage of multilingual users than larger-sized editions. About a quarter of multilingual users always edit the same articles in multiple languages, while just over 40% of multilingual users edit different articles in different languages. When non-English users do edit a second language edition, that edition is most frequently English. Nonetheless, several regional and linguistic cross-editing patterns are also present

    Highlighting Entanglement of Cultures via Ranking of Multilingual Wikipedia Articles

    Get PDF
    How different cultures evaluate a person? Is an important person in one culture is also important in the other culture? We address these questions via ranking of multilingual Wikipedia articles. With three ranking algorithms based on network structure of Wikipedia, we assign ranking to all articles in 9 multilingual editions of Wikipedia and investigate general ranking structure of PageRank, CheiRank and 2DRank. In particular, we focus on articles related to persons, identify top 30 persons for each rank among different editions and analyze distinctions of their distributions over activity fields such as politics, art, science, religion, sport for each edition. We find that local heroes are dominant but also global heroes exist and create an effective network representing entanglement of cultures. The Google matrix analysis of network of cultures shows signs of the Zipf law distribution. This approach allows to examine diversity and shared characteristics of knowledge organization between cultures. The developed computational, data driven approach highlights cultural interconnections in a new perspective.Comment: Published in PLoS ONE (http://www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0074554). Supporting information is available on the same webpag
    • …
    corecore