9,049 research outputs found

    Visual Affect Around the World: A Large-scale Multilingual Visual Sentiment Ontology

    Get PDF
    Every culture and language is unique. Our work expressly focuses on the uniqueness of culture and language in relation to human affect, specifically sentiment and emotion semantics, and how they manifest in social multimedia. We develop sets of sentiment- and emotion-polarized visual concepts by adapting semantic structures called adjective-noun pairs, originally introduced by Borth et al. (2013), but in a multilingual context. We propose a new language-dependent method for automatic discovery of these adjective-noun constructs. We show how this pipeline can be applied on a social multimedia platform for the creation of a large-scale multilingual visual sentiment concept ontology (MVSO). Unlike the flat structure in Borth et al. (2013), our unified ontology is organized hierarchically by multilingual clusters of visually detectable nouns and subclusters of emotionally biased versions of these nouns. In addition, we present an image-based prediction task to show how generalizable language-specific models are in a multilingual context. A new, publicly available dataset of >15.6K sentiment-biased visual concepts across 12 languages with language-specific detector banks, >7.36M images and their metadata is also released.Comment: 11 pages, to appear at ACM MM'1

    A Machine Learning Approach For Opinion Holder Extraction In Arabic Language

    Full text link
    Opinion mining aims at extracting useful subjective information from reliable amounts of text. Opinion mining holder recognition is a task that has not been considered yet in Arabic Language. This task essentially requires deep understanding of clauses structures. Unfortunately, the lack of a robust, publicly available, Arabic parser further complicates the research. This paper presents a leading research for the opinion holder extraction in Arabic news independent from any lexical parsers. We investigate constructing a comprehensive feature set to compensate the lack of parsing structural outcomes. The proposed feature set is tuned from English previous works coupled with our proposed semantic field and named entities features. Our feature analysis is based on Conditional Random Fields (CRF) and semi-supervised pattern recognition techniques. Different research models are evaluated via cross-validation experiments achieving 54.03 F-measure. We publicly release our own research outcome corpus and lexicon for opinion mining community to encourage further research

    Cross-lingual Emotion Detection

    Full text link
    Emotion detection is of great importance for understanding humans. Constructing annotated datasets to train automated models can be expensive. We explore the efficacy of cross-lingual approaches that would use data from a source language to build models for emotion detection in a target language. We compare three approaches, namely: i) using inherently multilingual models; ii) translating training data into the target language; and iii) using an automatically tagged parallel corpus. In our study, we consider English as the source language with Arabic and Spanish as target languages. We study the effectiveness of different classification models such as BERT and SVMs trained with different features. Our BERT-based monolingual models that are trained on target language data surpass state-of-the-art (SOTA) by 4% and 5% absolute Jaccard score for Arabic and Spanish respectively. Next, we show that using cross-lingual approaches with English data alone, we can achieve more than 90% and 80% relative effectiveness of the Arabic and Spanish BERT models respectively. Lastly, we use LIME to interpret the differences between models

    Cross-Corpus Multilingual Speech Emotion Recognition: Amharic vs. Other Languages

    Full text link
    In a conventional Speech emotion recognition (SER) task, a classifier for a given language is trained on a pre-existing dataset for that same language. However, where training data for a language does not exist, data from other languages can be used instead. We experiment with cross-lingual and multilingual SER, working with Amharic, English, German and URDU. For Amharic, we use our own publicly-available Amharic Speech Emotion Dataset (ASED). For English, German and Urdu we use the existing RAVDESS, EMO-DB and URDU datasets. We followed previous research in mapping labels for all datasets to just two classes, positive and negative. Thus we can compare performance on different languages directly, and combine languages for training and testing. In Experiment 1, monolingual SER trials were carried out using three classifiers, AlexNet, VGGE (a proposed variant of VGG), and ResNet50. Results averaged for the three models were very similar for ASED and RAVDESS, suggesting that Amharic and English SER are equally difficult. Similarly, German SER is more difficult, and Urdu SER is easier. In Experiment 2, we trained on one language and tested on another, in both directions for each pair: AmharicGerman, AmharicEnglish, and AmharicUrdu. Results with Amharic as target suggested that using English or German as source will give the best result. In Experiment 3, we trained on several non-Amharic languages and then tested on Amharic. The best accuracy obtained was several percent greater than the best accuracy in Experiment 2, suggesting that a better result can be obtained when using two or three non-Amharic languages for training than when using just one non-Amharic language. Overall, the results suggest that cross-lingual and multilingual training can be an effective strategy for training a SER classifier when resources for a language are scarce.Comment: 16 pages, 9 tables, 5 figure

    Transductive Learning with String Kernels for Cross-Domain Text Classification

    Full text link
    For many text classification tasks, there is a major problem posed by the lack of labeled data in a target domain. Although classifiers for a target domain can be trained on labeled text data from a related source domain, the accuracy of such classifiers is usually lower in the cross-domain setting. Recently, string kernels have obtained state-of-the-art results in various text classification tasks such as native language identification or automatic essay scoring. Moreover, classifiers based on string kernels have been found to be robust to the distribution gap between different domains. In this paper, we formally describe an algorithm composed of two simple yet effective transductive learning approaches to further improve the results of string kernels in cross-domain settings. By adapting string kernels to the test set without using the ground-truth test labels, we report significantly better accuracy rates in cross-domain English polarity classification.Comment: Accepted at ICONIP 2018. arXiv admin note: substantial text overlap with arXiv:1808.0840
    • …
    corecore