207 research outputs found

    Combining translation into the second language and second language learning : an integrated computational approach

    Get PDF
    This thesis explores the area where translation and language learning intersects. However, this intersection is not one in the traditional sense of second language teaching: where translation is used as a means for learning a foreign language. This thesis treats translating into the foreign language as a separate entity, one that is as important as learning the foreign language itself. Thus the discussion in this thesis is especially relevant to an academic institution which contemplates training foreign language learners who can perform translation into the foreign language at a professional level. The thesis concentrates on developing a pedagogical model which can achieve the goal of fostering linguistic competence and translation competence at the same time. It argues that constructing such a model under a computerised framework is a viable approach, since the task of translation nowadays relies heavily on all kinds o

    FOUND IN SPACE: A CROSS-LINGUISTIC ANALYSIS OF SECOND LANGUAGE LEARNERS IN ENGLISH MAP TASK PERFORMANCE

    Get PDF
    Understanding the relationship between first and second language use in the area of spatial language has broader implications for our understanding of language learning and consequences for the construction of bilingual assessment instruments for second language learners. This study shows that observing and interpreting the task of map drawing and the related behavior of explaining maps can be a way to explore the linguistic emergence of the conceptualization of spatial language (at a moment of simultaneous and synchronized incarnation). Altogether, 50 dyads (pairs) participated in the New Mexico Map Task Project; the project included native speakers of English, Russian, Japanese, Navajo, and Spanish. In an examination of how the grammatical constructions used for spatial descriptions in a speaker\u27s first language carry over into the usage of this speaker\u27s second language, new observations include the intra-subject comparison of dyadic map task performances. Each non-native English-speaking dyad participates in two map task performances: one in their native language and one in their second language, English. Evidence was generated through morphosyntactic, phonological, and pragmatic analyses performed on the sound files of the transcripts. This evidence confirms the connection between the participants\u27 productions of tokens of selected landmark names both in their native language and their second language. Combining the results of linguistic analyses with educational assessment frameworks predicts the development of an instrument for use with immigrant and refugee students from areas of conflict

    Dialogism translatability and translation

    Get PDF

    Eger Journal of English Studies (Vol. 4.)

    Get PDF

    Formulaicity and language pedagogy

    Get PDF
    This thesis examines the extent to which research into formulaicity can usefully inform language pedagogy. Aspects of formulaicity are outlined to demonstrate the importance of this area of study to our understanding of language production and use. The relationship between research into formulaicity and wider linguistic research, and between this and language pedagogy, is then examined, and the theoretical and ideological influences on language research and how this may impact on the practice of language teaching discussed. Claims regarding the potential for formulaicity-based pedagogy to aid the acquisition of grammatical competence in an L2 are critically examined, as are notions of what it means to be proficient in a language. The view of language proficiency implied by proficiency testing scales is contrasted with a view of proficiency stemming from studies into formulaic language processing. These issues are then brought together to focus on a particular aspect of language pedagogy, that of teaching academic writing. Conclusions reached in this study are: that formulaicity plays a greater role in normal language production than is generally recognised; that findings from research into this area can add to understanding of what it means to know a language; and that this, in tum, has important implications for language pedagogy. A main conclusion is that, whilst formulaicity-based pedagogy may be more limited than its advocates suggest, its potential to inform the teaching of specific areas of language use should not be ignored

    A Computational Lexicon and Representational Model for Arabic Multiword Expressions

    Get PDF
    The phenomenon of multiword expressions (MWEs) is increasingly recognised as a serious and challenging issue that has attracted the attention of researchers in various language-related disciplines. Research in these many areas has emphasised the primary role of MWEs in the process of analysing and understanding language, particularly in the computational treatment of natural languages. Ignoring MWE knowledge in any NLP system reduces the possibility of achieving high precision outputs. However, despite the enormous wealth of MWE research and language resources available for English and some other languages, research on Arabic MWEs (AMWEs) still faces multiple challenges, particularly in key computational tasks such as extraction, identification, evaluation, language resource building, and lexical representations. This research aims to remedy this deficiency by extending knowledge of AMWEs and making noteworthy contributions to the existing literature in three related research areas on the way towards building a computational lexicon of AMWEs. First, this study develops a general understanding of AMWEs by establishing a detailed conceptual framework that includes a description of an adopted AMWE concept and its distinctive properties at multiple linguistic levels. Second, in the use of AMWE extraction and discovery tasks, the study employs a hybrid approach that combines knowledge-based and data-driven computational methods for discovering multiple types of AMWEs. Third, this thesis presents a representative system for AMWEs which consists of multilayer encoding of extensive linguistic descriptions. This project also paves the way for further in-depth AMWE-aware studies in NLP and linguistics to gain new insights into this complicated phenomenon in standard Arabic. The implications of this research are related to the vital role of the AMWE lexicon, as a new lexical resource, in the improvement of various ANLP tasks and the potential opportunities this lexicon provides for linguists to analyse and explore AMWE phenomena

    The use and teaching of discourse markers in Hong Kong: students' production and teachers' perspectives

    Get PDF
    The present study attempts to investigate discourse markers from a functional and attitudinal perspective. Based on the pedagogical sub-corpus from CANCODE and the audio-recordings of class discussion of 49 secondary pupils in Hong Kong, Part I explores the roles discourse markers play in spoken discourse on a contextual basis and compares the different use of discourse markers by British and Hong Kong speakers of English using quantitative and qualitative methods. Discourse markers are found to serve as useful contextual coordinates to structure and organise speech on interpersonal (marking shared knowledge, attitudes and responses), referential (indicating textual relationships such as cause, contrast, coordination, digression, consequence, etc. ), structural (summarising opinions, marking sequence, opening and closing of topics, transition and continuation of topics) and cognitive (denoting hesitation and thinking process, marking reformulation, self- correction or elaboration, and assessing the listener's knowledge about the utterances) realms, bearing a probabilistic relationship with the various role(s) on a multifunctional dimension in pedagogic discourse. Functionally, non-native speakers are found to display a highly restricted use of discourse markers, especially those interactive ones (e.g. initial and, yeah, you know, ), whereas native speakers tend to use discourse markers more for a variety of pragmatic functions. Part II contains a questionnaire survey (N=132) and an interview study (N=3) of Hong Kong teachers. Reliability test and factor analysis were conducted In the quantitative part. The results indicate a very positive perception of the pragmatic and pedagogic value of discourse markers by the teachers where students at intermediate-advanced level are challenged to acquire them for both receptive and productive purposes. The findings also reveal teachers' preference to conform to an exonormative speaking model and their less favourable attitude towards the Hong Kong variety. They are not certain regarding the representation of discourse markers in the existing teaching materials and their actual teaching. The study has implications for second language teaching in five areas: (1) introducing discourse markers as a communication strategy; (2) developing learners' linguistic awareness of discourse markers as an instructional strategy; (3) utilising corpus-based research for materials development; (4) equipping teachers with a World English perspective; and (5) creating space for the development of Hong Kong English to prepare learners to communicate in a dynamic linguistic world

    Prosiding ISOL IV

    Get PDF
    corecore