537 research outputs found

    English Index

    Get PDF
    No abstract

    SEA_AP: una herramienta de segmentación y etiquetado para el análisis prosódico

    Get PDF
    This paper introduces a tool that performs segmentation and labelling of sound chains in phono units, syllables and/or words departing from a sound signal and its corresponding orthographic transcription. In addition, it also integrates acoustic analysis scripts applied to the Praat programme with the aim of reducing the time spent on tasks related to analysis, correction, smoothing and generation of graphics of the melodic curve. The tool is implemented for Galician, Spanish and Brazilian Portuguese. Our goal is to contribute, by means of this application, to automatize some of the tasks of segmentation, labelling and prosodic analysis, since these tasks require a large investment of time and human resources.En este artículo se presenta una herramienta que realiza la segmentación y el etiquetado de cadenas sonoras en unidades de fono, sílaba y/o palabra partiendo de una señal sonora y de su correspondiente transcripción ortográfica. Además, integra scripts de análisis acústico que se ejecutan sobre el programa Praat con el fin de reducir el tiempo invertido en las tareas de análisis, corrección, suavizado y generación de gráficos de la curva melódica. La herramienta está implementada para gallego, español y portugués de Brasil. Nuestro objetivo es contribuir con esta aplicación a automatizar algunas de las labores de segmentación, etiquetado y análisis prosódico, pues constituyen tareas que requieren una gran inversión de tiempo y de recursos humanos.This work would have not been possible without the help of the Spanish Government (Project ‘SpeechTech4All’ TEC2012-38939-C03-01), the European Regional Development Fund (ERDF), the Government of the Autonomous Community of Galicia (GRC2014/024, “Consolidación de Unidades de Investigación: Proyecto AtlantTIC” CN2012/160) and the “Red de Investigación TecAnDAli” from the Council of Culture, Education and University Planning, Xunta de GaliciaS

    A Romance language perspective

    Get PDF
    This book presents a collection of pioneering papers reflecting current methods in prosody research with a focus on Romance languages. The rapid expansion of the field of prosody research in the last decades has given rise to a proliferation of methods that has left little room for the critical assessment of these methods. The aim of this volume is to bridge this gap by embracing original contributions, in which experts in the field assess, reflect, and discuss different methods of data gathering and analysis. The book might thus be of interest to scholars and established researchers as well as to students and young academics who wish to explore the topic of prosody, an expanding and promising area of study

    On marked declaratives, exclamatives, and discourse particles in Castilian Spanish

    Get PDF
    This book provides a new perspective on prosodically marked declaratives, wh-exclamatives, and discourse particles in the Madrid variety of Spanish. It argues that some marked forms differ from unmarked forms in that they encode modal evaluations of the at-issue meaning. Two epistemic evaluations that can be shown to be encoded by intonation in Spanish are linguistically encoded surprise, or mirativity, and obviousness. An empirical investigation via an audio-enhanced production experiment finds that mirativity and obviousness are associated with distinct intonational features under constant focus scope, with stances of (dis)agreement showing an impact on obvious declaratives. Wh-exclamatives are found not to differ significantly in intonational marking from neutral declaratives, showing that they need not be miratives. Moreover, we find that intonational marking on different discourse particles in natural dialogue correlates with their meaning contribution without being fully determined by it. In part, these findings quantitatively confirm previous qualitative findings on the meaning of intonational configurations in Madrid Spanish. But they also add new insights on the role intonation plays in the negotiation of commitments and expectations between interlocutors

    Methods in Contemporary Linguistics

    Get PDF
    The present volume is a broad overview of methods and methodologies in linguistics, illustrated with examples from concrete research. It collects insights gained from a broad range of linguistic sub-disciplines, ranging from core disciplines to topics in cross-linguistic and language-internal diversity or to contributions towards language, space and society. Given its critical and innovative nature, the volume is a valuable source for students and researchers of a broad range of linguistic interests

    A corpus linguistic analysis of phraseology and collocation in the register of current European Union administrative French

    Get PDF
    The French administrative language of the European Union is an emerging discourse: it is less than fifty years old, and has its origins in the French administrative register of the middle of the twentieth century. This thesis has two main objectives. The first is descriptive: using the flourishing methodology of corpus linguistics, and a specially compiled two-million word corpus of texts, it aims to describe the current discourse of EU French in terms of its phraseology and collocational patterning, in particular in relation to its French national counterpart. The description confirms the phraseological specificity of EU language but shows that not all of this can be ascribed to semantic or pragmatic factors. The second objective of this thesis is therefore explanatory: given the phraseological differences evident between the two discourses, and by means of a diachronic comparison, it asks how the EU discourse has developed in relation to the national discourse. A detailed analysis is provided of differences between the administrative language as a whole and other registers of French, and indeed of genre-based variation within the administrative register. Three main types of phraseological patterning are investigated: phraseology which is the creation of administrators themselves; phraseological elements which are part of the general language heritage adopted by the administrative register; and collocational patterning which, as a statistical notion, is the creation of the corpus. The thesis then seeks to identify the most significant influences on the discourse. The data indicates that, contrary to expectations, English, nowadays the most commonly-used official language of the EU institutions, has had relatively little influence. More importantly, the translation process itself has acted as a conservative influence on the EU discourse. This corresponds with linguistic findings about the nature of translated text
    corecore