429 research outputs found

    Using Multiple Sources of Information for Constraint-Based Morphological Disambiguation

    Get PDF
    This thesis presents a constraint-based morphological disambiguation approach that is applicable to languages with complex morphology--specifically agglutinative languages with productive inflectional and derivational morphological phenomena. For morphologically complex languages like Turkish, automatic morphological disambiguation involves selecting for each token morphological parse(s), with the right set of inflectional and derivational markers. Our system combines corpus independent hand-crafted constraint rules, constraint rules that are learned via unsupervised learning from a training corpus, and additional statistical information obtained from the corpus to be morphologically disambiguated. The hand-crafted rules are linguistically motivated and tuned to improve precision without sacrificing recall. In certain respects, our approach has been motivated by Brill's recent work, but with the observation that his transformational approach is not directly applicable to languages like Turkish. Our approach also uses a novel approach to unknown word processing by employing a secondary morphological processor which recovers any relevant inflectional and derivational information from a lexical item whose root is unknown. With this approach, well below 1% of the tokens remains as unknown in the texts we have experimented with. Our results indicate that by combining these hand-crafted, statistical and learned information sources, we can attain a recall of 96 to 97% with a corresponding precision of 93 to 94%, and ambiguity of 1.02 to 1.03 parses per token.Comment: M.Sc. Thesis submitted to the Department of Computer Engineering and Information Science, Bilkent University, Ankara, Turkey. Also available as: ftp://ftp.cs.bilkent.edu.tr/pub/tech-reports/1996/BU-CEIS-9615ps.

    Selective Sampling for Example-based Word Sense Disambiguation

    Full text link
    This paper proposes an efficient example sampling method for example-based word sense disambiguation systems. To construct a database of practical size, a considerable overhead for manual sense disambiguation (overhead for supervision) is required. In addition, the time complexity of searching a large-sized database poses a considerable problem (overhead for search). To counter these problems, our method selectively samples a smaller-sized effective subset from a given example set for use in word sense disambiguation. Our method is characterized by the reliance on the notion of training utility: the degree to which each example is informative for future example sampling when used for the training of the system. The system progressively collects examples by selecting those with greatest utility. The paper reports the effectiveness of our method through experiments on about one thousand sentences. Compared to experiments with other example sampling methods, our method reduced both the overhead for supervision and the overhead for search, without the degeneration of the performance of the system.Comment: 25 pages, 14 Postscript figure

    A free/open-source hybrid morphological disambiguation tool for Kazakh

    Get PDF
    This paper presents the results of developing a morphological disambiguation tool for Kazakh. Starting with a previously developed rule-based approach, we tried to cope with the complex morphology of Kazakh by breaking up lexical forms across their derivational boundaries into inflectional groups and modeling their behavior with statistical methods. A hybrid rule-based/statistical approach appears to benefit morphological disambiguation demonstrating a per-token accuracy of 91% in running text

    A free/open-source hybrid morphological disambiguation tool for Kazakh

    Get PDF
    This paper presents the results of developing a morphological disambiguation tool for Kazakh. Starting with a previously developed rule-based approach, we tried to cope with the complex morphology of Kazakh by breaking up lexical forms across their derivational boundaries into inflectional groups and modeling their behavior with statistical methods. A hybrid rule-based/statistical approach appears to benefit morphological disambiguation demonstrating a per-token accuracy of 91% in running text

    Statistical Morphological Disambiguation for Kazakh Language

    Get PDF
    This paper presents the results of developing a statistical model for morphological disambiguation of Kazakh text. Starting with basic assumptions we tried to cope with the complex morphology of Kazakh language by breaking up lexical forms across their derivational boundaries into inflectional groups and modeling their behavior with statistical methods. We also provide maximum likelihood estimates for the parameters and an effective way to perform disambiguation with the Viterbi algorithm

    Statistical Morphological Disambiguation for Kazakh Language

    Get PDF
    This paper presents the results of developing a statistical model for morphological disambiguation of Kazakh text. Starting with basic assumptions we tried to cope with the complex morphology of Kazakh language by breaking up lexical forms across their derivational boundaries into inflectional groups and modeling their behavior with statistical methods. We also provide maximum likelihood estimates for the parameters and an effective way to perform disambiguation with the Viterbi algorithm

    Recent advances in Apertium, a free/open-source rule-based machine translation platform for low-resource languages

    Get PDF
    This paper presents an overview of Apertium, a free and open-source rule-based machine translation platform. Translation in Apertium happens through a pipeline of modular tools, and the platform continues to be improved as more language pairs are added. Several advances have been implemented since the last publication, including some new optional modules: a module that allows rules to process recursive structures at the structural transfer stage, a module that deals with contiguous and discontiguous multi-word expressions, and a module that resolves anaphora to aid translation. Also highlighted is the hybridisation of Apertium through statistical modules that augment the pipeline, and statistical methods that augment existing modules. This includes morphological disambiguation, weighted structural transfer, and lexical selection modules that learn from limited data. The paper also discusses how a platform like Apertium can be a critical part of access to language technology for so-called low-resource languages, which might be ignored or deemed unapproachable by popular corpus-based translation technologies. Finally, the paper presents some of the released and unreleased language pairs, concluding with a brief look at some supplementary Apertium tools that prove valuable to users as well as language developers. All Apertium-related code, including language data, is free/open-source and available at https://github.com/apertium

    Applications of Natural Language Processing in Biodiversity Science

    Get PDF
    Centuries of biological knowledge are contained in the massive body of scientific literature, written for human-readability but too big for any one person to consume. Large-scale mining of information from the literature is necessary if biology is to transform into a data-driven science. A computer can handle the volume but cannot make sense of the language. This paper reviews and discusses the use of natural language processing (NLP) and machine-learning algorithms to extract information from systematic literature. NLP algorithms have been used for decades, but require special development for application in the biological realm due to the special nature of the language. Many tools exist for biological information extraction (cellular processes, taxonomic names, and morphological characters), but none have been applied life wide and most still require testing and development. Progress has been made in developing algorithms for automated annotation of taxonomic text, identification of taxonomic names in text, and extraction of morphological character information from taxonomic descriptions. This manuscript will briefly discuss the key steps in applying information extraction tools to enhance biodiversity science
    corecore