659 research outputs found

    Relating Dependent Terms in Information Retrieval

    Get PDF
    Les moteurs de recherche font partie de notre vie quotidienne. Actuellement, plus d’un tiers de la population mondiale utilise l’Internet. Les moteurs de recherche leur permettent de trouver rapidement les informations ou les produits qu'ils veulent. La recherche d'information (IR) est le fondement de moteurs de recherche modernes. Les approches traditionnelles de recherche d'information supposent que les termes d'indexation sont indĂ©pendants. Pourtant, les termes qui apparaissent dans le mĂȘme contexte sont souvent dĂ©pendants. L’absence de la prise en compte de ces dĂ©pendances est une des causes de l’introduction de bruit dans le rĂ©sultat (rĂ©sultat non pertinents). Certaines Ă©tudes ont proposĂ© d’intĂ©grer certains types de dĂ©pendance, tels que la proximitĂ©, la cooccurrence, la contiguĂŻtĂ© et de la dĂ©pendance grammaticale. Dans la plupart des cas, les modĂšles de dĂ©pendance sont construits sĂ©parĂ©ment et ensuite combinĂ©s avec le modĂšle traditionnel de mots avec une importance constante. Par consĂ©quent, ils ne peuvent pas capturer correctement la dĂ©pendance variable et la force de dĂ©pendance. Par exemple, la dĂ©pendance entre les mots adjacents "Black Friday" est plus importante que celle entre les mots "road constructions". Dans cette thĂšse, nous Ă©tudions diffĂ©rentes approches pour capturer les relations des termes et de leurs forces de dĂ©pendance. Nous avons proposĂ© des mĂ©thodes suivantes: ─ Nous rĂ©examinons l'approche de combinaison en utilisant diffĂ©rentes unitĂ©s d'indexation pour la RI monolingue en chinois et la RI translinguistique entre anglais et chinois. En plus d’utiliser des mots, nous Ă©tudions la possibilitĂ© d'utiliser bi-gramme et uni-gramme comme unitĂ© de traduction pour le chinois. Plusieurs modĂšles de traduction sont construits pour traduire des mots anglais en uni-grammes, bi-grammes et mots chinois avec un corpus parallĂšle. Une requĂȘte en anglais est ensuite traduite de plusieurs façons, et un score classement est produit avec chaque traduction. Le score final de classement combine tous ces types de traduction. Nous considĂ©rons la dĂ©pendance entre les termes en utilisant la thĂ©orie d’évidence de Dempster-Shafer. Une occurrence d'un fragment de texte (de plusieurs mots) dans un document est considĂ©rĂ©e comme reprĂ©sentant l'ensemble de tous les termes constituants. La probabilitĂ© est assignĂ©e Ă  un tel ensemble de termes plutĂŽt qu’a chaque terme individuel. Au moment d’évaluation de requĂȘte, cette probabilitĂ© est redistribuĂ©e aux termes de la requĂȘte si ces derniers sont diffĂ©rents. Cette approche nous permet d'intĂ©grer les relations de dĂ©pendance entre les termes. Nous proposons un modĂšle discriminant pour intĂ©grer les diffĂ©rentes types de dĂ©pendance selon leur force et leur utilitĂ© pour la RI. Notamment, nous considĂ©rons la dĂ©pendance de contiguĂŻtĂ© et de cooccurrence Ă  de diffĂ©rentes distances, c’est-Ă -dire les bi-grammes et les paires de termes dans une fenĂȘtre de 2, 4, 8 et 16 mots. Le poids d’un bi-gramme ou d’une paire de termes dĂ©pendants est dĂ©terminĂ© selon un ensemble des caractĂšres, en utilisant la rĂ©gression SVM. Toutes les mĂ©thodes proposĂ©es sont Ă©valuĂ©es sur plusieurs collections en anglais et/ou chinois, et les rĂ©sultats expĂ©rimentaux montrent que ces mĂ©thodes produisent des amĂ©liorations substantielles sur l'Ă©tat de l'art.Search engine has become an integral part of our life. More than one-third of world populations are Internet users. Most users turn to a search engine as the quick way to finding the information or product they want. Information retrieval (IR) is the foundation for modern search engines. Traditional information retrieval approaches assume that indexing terms are independent. However, terms occurring in the same context are often dependent. Failing to recognize the dependencies between terms leads to noise (irrelevant documents) in the result. Some studies have proposed to integrate term dependency of different types, such as proximity, co-occurrence, adjacency and grammatical dependency. In most cases, dependency models are constructed apart and then combined with the traditional word-based (unigram) model on a fixed importance proportion. Consequently, they cannot properly capture variable term dependency and its strength. For example, dependency between adjacent words “black Friday” is more important to consider than those of between “road constructions”. In this thesis, we try to study different approaches to capture term relationships and their dependency strengths. We propose the following methods for monolingual IR and Cross-Language IR (CLIR): We re-examine the combination approach by using different indexing units for Chinese monolingual IR, then propose the similar method for CLIR. In addition to the traditional method based on words, we investigate the possibility of using Chinese bigrams and unigrams as translation units. Several translation models from English words to Chinese unigrams, bigrams and words are created based on a parallel corpus. An English query is then translated in several ways, each producing a ranking score. The final ranking score combines all these types of translations. We incorporate dependencies between terms in our model using Dempster-Shafer theory of evidence. Every occurrence of a text fragment in a document is represented as a set which includes all its implied terms. Probability is assigned to such a set of terms instead of individual terms. During query evaluation phase, the probability of the set can be transferred to those of the related query, allowing us to integrate language-dependent relations to IR. We propose a discriminative language model that integrates different term dependencies according to their strength and usefulness to IR. We consider the dependency of adjacency and co-occurrence within different distances, i.e. bigrams, pairs of terms within text window of size 2, 4, 8 and 16. The weight of bigram or a pair of dependent terms in the final model is learnt according to a set of features. All the proposed methods are evaluated on several English and/or Chinese collections, and experimental results show these methods achieve substantial improvements over state-of-the-art baselines

    Use of Weighted Finite State Transducers in Part of Speech Tagging

    Full text link
    This paper addresses issues in part of speech disambiguation using finite-state transducers and presents two main contributions to the field. One of them is the use of finite-state machines for part of speech tagging. Linguistic and statistical information is represented in terms of weights on transitions in weighted finite-state transducers. Another contribution is the successful combination of techniques -- linguistic and statistical -- for word disambiguation, compounded with the notion of word classes.Comment: uses psfig, ipamac

    Using skipgrams and POS-based feature selection for patent classiïŹcation

    Get PDF
    Contains fulltext : 116289.pdf (publisher's version ) (Open Access)19 p

    Translation Memory Retrieval Methods

    Get PDF
    Translation Memory (TM) systems are one of the most widely used translation technologies. An important part of TM systems is the matching algorithm that determines what translations get retrieved from the bank of available translations to assist the human translator. Although detailed accounts of the matching algorithms used in commercial systems can't be found in the literature, it is widely believed that edit distance algorithms are used. This paper investigates and evaluates the use of several matching algorithms, including the edit distance algorithm that is believed to be at the heart of most modern commercial TM systems. This paper presents results showing how well various matching algorithms correlate with human judgments of helpfulness (collected via crowdsourcing with Amazon's Mechanical Turk). A new algorithm based on weighted n-gram precision that can be adjusted for translator length preferences consistently returns translations judged to be most helpful by translators for multiple domains and language pairs.Comment: 9 pages, 6 tables, 3 figures; appeared in Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, April 201

    Semi-Supervised Learning For Identifying Opinions In Web Content

    Get PDF
    Thesis (Ph.D.) - Indiana University, Information Science, 2011Opinions published on the World Wide Web (Web) offer opportunities for detecting personal attitudes regarding topics, products, and services. The opinion detection literature indicates that both a large body of opinions and a wide variety of opinion features are essential for capturing subtle opinion information. Although a large amount of opinion-labeled data is preferable for opinion detection systems, opinion-labeled data is often limited, especially at sub-document levels, and manual annotation is tedious, expensive and error-prone. This shortage of opinion-labeled data is less challenging in some domains (e.g., movie reviews) than in others (e.g., blog posts). While a simple method for improving accuracy in challenging domains is to borrow opinion-labeled data from a non-target data domain, this approach often fails because of the domain transfer problem: Opinion detection strategies designed for one data domain generally do not perform well in another domain. However, while it is difficult to obtain opinion-labeled data, unlabeled user-generated opinion data are readily available. Semi-supervised learning (SSL) requires only limited labeled data to automatically label unlabeled data and has achieved promising results in various natural language processing (NLP) tasks, including traditional topic classification; but SSL has been applied in only a few opinion detection studies. This study investigates application of four different SSL algorithms in three types of Web content: edited news articles, semi-structured movie reviews, and the informal and unstructured content of the blogosphere. SSL algorithms are also evaluated for their effectiveness in sparse data situations and domain adaptation. Research findings suggest that, when there is limited labeled data, SSL is a promising approach for opinion detection in Web content. Although the contributions of SSL varied across data domains, significant improvement was demonstrated for the most challenging data domain--the blogosphere--when a domain transfer-based SSL strategy was implemented

    Spoken content retrieval: A survey of techniques and technologies

    Get PDF
    Speech media, that is, digital audio and video containing spoken content, has blossomed in recent years. Large collections are accruing on the Internet as well as in private and enterprise settings. This growth has motivated extensive research on techniques and technologies that facilitate reliable indexing and retrieval. Spoken content retrieval (SCR) requires the combination of audio and speech processing technologies with methods from information retrieval (IR). SCR research initially investigated planned speech structured in document-like units, but has subsequently shifted focus to more informal spoken content produced spontaneously, outside of the studio and in conversational settings. This survey provides an overview of the field of SCR encompassing component technologies, the relationship of SCR to text IR and automatic speech recognition and user interaction issues. It is aimed at researchers with backgrounds in speech technology or IR who are seeking deeper insight on how these fields are integrated to support research and development, thus addressing the core challenges of SCR
    • 

    corecore