360 research outputs found
Getting Past the Language Gap: Innovations in Machine Translation
In this chapter, we will be reviewing state of the art machine translation systems, and will discuss innovative methods for machine translation, highlighting the most promising techniques and applications. Machine translation (MT) has benefited from a revitalization in the last 10 years or so, after a period of relatively slow activity. In 2005 the field received a jumpstart when a powerful complete experimental package for building MT systems from scratch became freely available as a result of the unified efforts of the MOSES international consortium. Around the same time, hierarchical methods had been introduced by Chinese researchers, which allowed the introduction and use of syntactic information in translation modeling. Furthermore, the advances in the related field of computational linguistics, making off-the-shelf taggers and parsers readily available, helped give MT an additional boost. Yet there is still more progress to be made. For example, MT will be enhanced greatly when both syntax and semantics are on board: this still presents a major challenge though many advanced research groups are currently pursuing ways to meet this challenge head-on. The next generation of MT will consist of a collection of hybrid systems. It also augurs well for the mobile environment, as we look forward to more advanced and improved technologies that enable the working of Speech-To-Speech machine translation on hand-held devices, i.e. speech recognition and speech synthesis. We review all of these developments and point out in the final section some of the most promising research avenues for the future of MT
Proceedings
Proceedings of the Ninth International Workshop
on Treebanks and Linguistic Theories.
Editors: Markus Dickinson, Kaili Müürisep and Marco Passarotti.
NEALT Proceedings Series, Vol. 9 (2010), 268 pages.
© 2010 The editors and contributors.
Published by
Northern European Association for Language
Technology (NEALT)
http://omilia.uio.no/nealt .
Electronically published at
Tartu University Library (Estonia)
http://hdl.handle.net/10062/15891
Recommended from our members
Hindi Complex Predicates: Linguistic and Computational Approaches
Complex predicates that comprise of a noun and verb e.g. yaad kar 'memory do; remember' are a productive class of multi-words in Hindi. In this thesis, we examine the challenges of identification and representation for these complex predicates in Hindi. We design and implement their representation in a lexical semantic resource as well as in lexicalized computational grammars. As productive multi-word predicates, their accurate identification is a necessity for natural language processing applications. We use a combination of linguistic and computational approaches to address these challenges. We use these methods to demonstrate the semi-automatic creation of subcategorization frames for Hindi and the development of classes for nominal predicates. Finally, we demonstrate how linguistic features and computational tools can be used in tandem to automatically identify complex predicates from unseen text
Linguistically-Informed Neural Architectures for Lexical, Syntactic and Semantic Tasks in Sanskrit
The primary focus of this thesis is to make Sanskrit manuscripts more
accessible to the end-users through natural language technologies. The
morphological richness, compounding, free word orderliness, and low-resource
nature of Sanskrit pose significant challenges for developing deep learning
solutions. We identify four fundamental tasks, which are crucial for developing
a robust NLP technology for Sanskrit: word segmentation, dependency parsing,
compound type identification, and poetry analysis. The first task, Sanskrit
Word Segmentation (SWS), is a fundamental text processing task for any other
downstream applications. However, it is challenging due to the sandhi
phenomenon that modifies characters at word boundaries. Similarly, the existing
dependency parsing approaches struggle with morphologically rich and
low-resource languages like Sanskrit. Compound type identification is also
challenging for Sanskrit due to the context-sensitive semantic relation between
components. All these challenges result in sub-optimal performance in NLP
applications like question answering and machine translation. Finally, Sanskrit
poetry has not been extensively studied in computational linguistics.
While addressing these challenges, this thesis makes various contributions:
(1) The thesis proposes linguistically-informed neural architectures for these
tasks. (2) We showcase the interpretability and multilingual extension of the
proposed systems. (3) Our proposed systems report state-of-the-art performance.
(4) Finally, we present a neural toolkit named SanskritShala, a web-based
application that provides real-time analysis of input for various NLP tasks.
Overall, this thesis contributes to making Sanskrit manuscripts more accessible
by developing robust NLP technology and releasing various resources, datasets,
and web-based toolkit.Comment: Ph.D. dissertatio
Getting Past the Language Gap: Innovations in Machine Translation
In this chapter, we will be reviewing state of the art machine translation systems, and will discuss innovative methods for machine translation, highlighting the most promising techniques and applications. Machine translation (MT) has benefited from a revitalization in the last 10 years or so, after a period of relatively slow activity. In 2005 the field received a jumpstart when a powerful complete experimental package for building MT systems from scratch became freely available as a result of the unified efforts of the MOSES international consortium. Around the same time, hierarchical methods had been introduced by Chinese researchers, which allowed the introduction and use of syntactic information in translation modeling. Furthermore, the advances in the related field of computational linguistics, making off-the-shelf taggers and parsers readily available, helped give MT an additional boost. Yet there is still more progress to be made. For example, MT will be enhanced greatly when both syntax and semantics are on board: this still presents a major challenge though many advanced research groups are currently pursuing ways to meet this challenge head-on. The next generation of MT will consist of a collection of hybrid systems. It also augurs well for the mobile environment, as we look forward to more advanced and improved technologies that enable the working of Speech-To-Speech machine translation on hand-held devices, i.e. speech recognition and speech synthesis. We review all of these developments and point out in the final section some of the most promising research avenues for the future of MT
- …