1,074 research outputs found
Handling non-compositionality in multilingual CNLs
In this paper, we describe methods for handling multilingual
non-compositional constructions in the framework of GF. We specifically look at
methods to detect and extract non-compositional phrases from parallel texts and
propose methods to handle such constructions in GF grammars. We expect that the
methods to handle non-compositional constructions will enrich CNLs by providing
more flexibility in the design of controlled languages. We look at two specific
use cases of non-compositional constructions: a general-purpose method to
detect and extract multilingual multiword expressions and a procedure to
identify nominal compounds in German. We evaluate our procedure for multiword
expressions by performing a qualitative analysis of the results. For the
experiments on nominal compounds, we incorporate the detected compounds in a
full SMT pipeline and evaluate the impact of our method in machine translation
process.Comment: CNL workshop in COLING 201
Genetic Algorithm (GA) in Feature Selection for CRF Based Manipuri Multiword Expression (MWE) Identification
This paper deals with the identification of Multiword Expressions (MWEs) in
Manipuri, a highly agglutinative Indian Language. Manipuri is listed in the
Eight Schedule of Indian Constitution. MWE plays an important role in the
applications of Natural Language Processing(NLP) like Machine Translation, Part
of Speech tagging, Information Retrieval, Question Answering etc. Feature
selection is an important factor in the recognition of Manipuri MWEs using
Conditional Random Field (CRF). The disadvantage of manual selection and
choosing of the appropriate features for running CRF motivates us to think of
Genetic Algorithm (GA). Using GA we are able to find the optimal features to
run the CRF. We have tried with fifty generations in feature selection along
with three fold cross validation as fitness function. This model demonstrated
the Recall (R) of 64.08%, Precision (P) of 86.84% and F-measure (F) of 73.74%,
showing an improvement over the CRF based Manipuri MWE identification without
GA application.Comment: 14 pages, 6 figures, see
http://airccse.org/journal/jcsit/1011csit05.pd
MultiMWE: building a multi-lingual multi-word expression (MWE) parallel corpora
Multi-word expressions (MWEs) are a hot topic in research in natural language processing (NLP), including topics such as MWE detection, MWE decomposition, and research investigating the exploitation of MWEs in other NLP fields such as Machine Translation. However, the availability of bilingual or multi-lingual MWE corpora is very limited. The only bilingual MWE corpora that we are aware of is from the PARSEME (PARSing and Multi-word Expressions) EU project. This is a small collection of only 871 pairs of English-German MWEs. In this paper, we present multi-lingual and bilingual MWE corpora that we have extracted from root parallel corpora. Our collections are 3,159,226 and 143,042 bilingual MWE pairs for German-English and Chinese-English respectively after filtering. We examine the quality of these extracted bilingual MWEs in MT experiments. Our initial experiments applying MWEs in MT show improved translation performances on MWE terms in qualitative analysis and better general evaluation scores in quantitative analysis, on both German-English and Chinese-English language pairs. We follow a standard experimental pipeline to create our MultiMWE corpora which are available online. Researchers can use this free corpus for their own models or use them in a knowledge base as model features
A Study of Metrics of Distance and Correlation Between Ranked Lists for Compositionality Detection
Compositionality in language refers to how much the meaning of some phrase
can be decomposed into the meaning of its constituents and the way these
constituents are combined. Based on the premise that substitution by synonyms
is meaning-preserving, compositionality can be approximated as the semantic
similarity between a phrase and a version of that phrase where words have been
replaced by their synonyms. Different ways of representing such phrases exist
(e.g., vectors [1] or language models [2]), and the choice of representation
affects the measurement of semantic similarity.
We propose a new compositionality detection method that represents phrases as
ranked lists of term weights. Our method approximates the semantic similarity
between two ranked list representations using a range of well-known distance
and correlation metrics. In contrast to most state-of-the-art approaches in
compositionality detection, our method is completely unsupervised. Experiments
with a publicly available dataset of 1048 human-annotated phrases shows that,
compared to strong supervised baselines, our approach provides superior
measurement of compositionality using any of the distance and correlation
metrics considered
Automatic extraction of Arabic multiword expressions
In this paper we investigate the automatic acquisition of Arabic Multiword Expressions (MWE). We propose three complementary approaches to extract MWEs from available data resources. The first approach relies on the correspondence asymmetries between Arabic Wikipedia titles and titles in 21 different languages. The second approach collects English MWEs from Princeton WordNet 3.0, translates the collection into Arabic using Google Translate, and utilizes different search engines to validate the output. The third uses lexical association measures to extract MWEs from a large unannotated corpus. We experimentally explore the feasibility of each approach and measure the quality and coverage of the output against gold standards
Automatic Acquisition of Knowledge About Multiword Predicates
PACLIC 19 / Taipei, taiwan / December 1-3, 200
- …