10 research outputs found

    Twentieth Annual Conference on Manual Control, Volume 1

    Get PDF
    The 48 papers presented were devoted to humanopeator modeling, application of models to simulation and operational environments, aircraft handling qualities, teleopertors, fault diagnosis, and biodynamics

    Experiment program for extended earth orbital missions. Volume 2 - Engineering and technology

    Get PDF
    Experiments payloads plan for extended earth orbital missions with option

    Advertising in translation: the translation of cosmetics and perfume advertisements into Portuguese

    Get PDF
    Cross-cultural communication has acquired particular significance in contemporary societies, where the world-wide traffic of people, goods and ideas, which has impacted upon social and cultural values, raises debates over globalisation issues. Translation plays a crucial role in these interchanges, by mediating the socio-cultural contacts between different language communities. The present study aims to look into the translation of advertisements that cross borders, and that are part of the cross-cultural flow. It will attempt to describe and discuss the translation strategies employed in the translation of perfume and cosmetics print advertisements in to Portuguese.F or this purpose, a selection of English and Portuguese advertisements of the major brands of these products has been made, so as to (a) outline the main translation approaches adopted in the translation into Portuguese, (b) compare them to the major approaches adopted in English advertisements of the same type, (c) discuss major issues in translation studies raised by the specificity of international advertising, and (d) infer some of the (cultural) factors conditioning these options. This analysis will consider the different constitutive dimensions of these multimodal messages, namely pictorial and verbal elements, the combination of which is believed to influence the translational approaches and processes. This study also seeks to demonstrate that discursive features and translation strategies a re-connected with the societies they are part of and hence both affect and reflect the existing cultural conditions and power relations. This view of discursive practices, particularly translation, as part of the wide cultural system, has required an approach that draws on different disciplines, namely discourse and serniotic analysis, media studies in advertising and international marketing, as well as studies in translation

    1992-1993 Bulletin

    Get PDF
    Volume 103, Number 4. Scanned from the copy held in the Registrar\u27s Office.https://ecommons.udayton.edu/bulletin/1036/thumbnail.jp

    Venture into space - Early years of Goddard Space Flight Center

    Get PDF
    History of NASA Goddard Space Flight Center through 196

    Speech recognition software: an alternative to reduce ship control manning

    Get PDF
    This study identifies factors affecting the performance of commercial-off-the-shelf speech recognition software (SRS) when used for ship control purposes. After a review of research in the feasibility and acceptability of SRS-based ship control, the paper examines the effects of: "A restricted vocabulary versus a large vocabulary," Low experience level conning officers versus high experience level conning officers, "Male versus female voices," Pre-test training on specific words versus no pre-test training. Controlled experimentation finds that: "The experience level of a conning officer has no significant impact on SRS performance." Female participants experienced more SRS errors than did their male counterparts. However, in this experiment, only a limited number of trials were available to assess a difference. "SRS with restricted vocabulary performs no better than SRS with large vocabularies." Using the software "correct as you go" feature may impact software performance. Following the user profile establishment, individual user training on two specific words reduces error rates significantly. This study concludes that SRS is a viable technology for ship control and merits further testing and evaluation.http://archive.org/details/speechrecognitio109451662Lieutenant, United States NavyApproved for public release; distribution is unlimited

    Advertising in translation : the translation of cosmetics and perfume advertisements into Portuguese

    Get PDF
    Cross-cultural communication has acquired particular significance in contemporary societies, where the world-wide traffic of people, goods and ideas, which has impacted upon social and cultural values, raises debates over globalisation issues. Translation plays a crucial role in these interchanges, by mediating the socio-cultural contacts between different language communities. The present study aims to look into the translation of advertisements that cross borders, and that are part of the cross-cultural flow. It will attempt to describe and discuss the translation strategies employed in the translation of perfume and cosmetics print advertisements in to Portuguese.F or this purpose, a selection of English and Portuguese advertisements of the major brands of these products has been made, so as to (a) outline the main translation approaches adopted in the translation into Portuguese, (b) compare them to the major approaches adopted in English advertisements of the same type, (c) discuss major issues in translation studies raised by the specificity of international advertising, and (d) infer some of the (cultural) factors conditioning these options. This analysis will consider the different constitutive dimensions of these multimodal messages, namely pictorial and verbal elements, the combination of which is believed to influence the translational approaches and processes. This study also seeks to demonstrate that discursive features and translation strategies a re-connected with the societies they are part of and hence both affect and reflect the existing cultural conditions and power relations. This view of discursive practices, particularly translation, as part of the wide cultural system, has required an approach that draws on different disciplines, namely discourse and serniotic analysis, media studies in advertising and international marketing, as well as studies in translation.EThOS - Electronic Theses Online ServiceUniversidade Fernando Pessoa (UFP)GBUnited Kingdo

    2004-2005 Louisiana Tech University Catalog

    Get PDF
    The Louisiana Tech University Catalog includes announcements and course descriptions for courses offered at Louisiana Tech University for the academic year of 2004-2005https://digitalcommons.latech.edu/university-catalogs/1010/thumbnail.jp

    2008-2009 Louisiana Tech University Catalog

    Get PDF
    The Louisiana Tech University Catalog includes announcements and course descriptions for courses offered at Louisiana Tech University for the academic year of 2008-2009.https://digitalcommons.latech.edu/university-catalogs/1006/thumbnail.jp

    2007-2008 Louisiana Tech University Catalog

    Get PDF
    The Louisiana Tech University Catalog includes announcements and course descriptions for courses offered at Louisiana Tech University for the academic year of 2007-2008.https://digitalcommons.latech.edu/university-catalogs/1007/thumbnail.jp
    corecore