1,523 research outputs found
Unsupervised learning of Arabic non-concatenative morphology
Unsupervised approaches to learning the morphology of a language play an important role in computer processing of language from a practical and theoretical perspective, due their minimal reliance on manually produced linguistic resources and human annotation. Such approaches have been widely researched for the problem of concatenative affixation, but less attention has been paid to the intercalated (non-concatenative) morphology exhibited by Arabic and other Semitic languages.
The aim of this research is to learn the root and pattern morphology of Arabic, with accuracy comparable to manually built morphological analysis systems. The approach is kept free from human supervision or manual parameter settings, assuming only that roots and patterns intertwine to form a word.
Promising results were obtained by applying a technique adapted from previous work in concatenative morphology learning, which uses machine learning to determine relatedness between words. The output, with probabilistic relatedness values between words, was then used to rank all possible roots and patterns to form a lexicon. Analysis using trilateral roots resulted in correct root identification accuracy of approximately 86% for inflected words.
Although the machine learning-based approach is effective, it is conceptually complex. So an alternative, simpler and computationally efficient approach was then devised to obtain morpheme scores based on comparative counts of roots and patterns. In this approach, root and pattern scores are defined in terms of each other in a mutually recursive relationship, converging to an optimized morpheme ranking. This technique gives slightly better accuracy while being conceptually simpler and more efficient.
The approach, after further enhancements, was evaluated on a version of the Quranic Arabic Corpus, attaining a final accuracy of approximately 93%. A comparative evaluation shows this to be superior to two existing, well used manually built Arabic stemmers, thus demonstrating the practical feasibility of unsupervised learning of non-concatenative morphology
Anaphora resolution for Arabic machine translation :a case study of nafs
PhD ThesisIn the age of the internet, email, and social media there is an increasing need for processing online information, for example, to support education and business. This has led to the rapid development of natural language processing technologies such as computational linguistics, information retrieval, and data mining. As a branch of computational linguistics, anaphora resolution has attracted much interest. This is reflected in the large number of papers on the topic published in journals such as Computational Linguistics. Mitkov (2002) and Ji et al. (2005) have argued that the overall quality of anaphora resolution systems remains low, despite practical advances in the area, and that major challenges include dealing with real-world knowledge and accurate parsing.
This thesis investigates the following research question: can an algorithm be found for the resolution of the anaphor nafs in Arabic text which is accurate to at least 90%, scales linearly with text size, and requires a minimum of knowledge resources? A resolution algorithm intended to satisfy these criteria is proposed. Testing on a corpus of contemporary Arabic shows that it does indeed satisfy the criteria.Egyptian Government
Frequency vs. Association for Constraint Selection in Usage-Based Construction Grammar
A usage-based Construction Grammar (CxG) posits that slot-constraints
generalize from common exemplar constructions. But what is the best model of
constraint generalization? This paper evaluates competing frequency-based and
association-based models across eight languages using a metric derived from the
Minimum Description Length paradigm. The experiments show that
association-based models produce better generalizations across all languages by
a significant margin
Recommended from our members
Enhanced root extraction and document classification algorithm for Arabic text
This thesis was submitted for the award of Doctor of Philosophy and was awarded by Brunel University LondonMany text extraction and classification systems have been developed for English and other international languages; most of the languages are based on Roman letters. However, Arabic language is one of the difficult languages which have special rules and morphology. Not many systems have been developed for Arabic text categorization. Arabic language is one of the Semitic languages with morphology that is more complicated than English. Due to its complex morphology, there is a need for pre-processing routines to extract the roots of the words then classify them according to the group of acts or meaning. In this thesis, a system has been developed and tested for text classification. The system is based on two stages, the first is to extract the roots from text and the second is to classify the text according to predefined categories. The linguistic root extraction stage is composed of two main phases. The first phase is to handle removal of affixes including prefixes, suffixes and infixes. Prefixes and suffixes are removed depending on the length of the word, while checking its morphological pattern after each deduction to remove infixes. In the second phase, the root extraction algorithm is formulated to handle weak, defined, eliminated-long-vowel and two-letter geminated words, as there is a substantial great amount of irregular Arabic words in texts. Once the roots are extracted, they are checked against a predefined list of 3800 triliteral and 900 quad literal roots. Series of experiments has been conducted to improve and test the performance of the proposed algorithm. The obtained results revealed that the developed algorithm has better accuracy than the existing stemming algorithm. The second stage is the document classification stage. In this stage two non-parametric classifiers are tested, namely Artificial Neural Networks (ANN) and Support Vector Machine (SVM). The system is trained on 6 categories: culture, economy, international, local, religion and sports. The system is trained on 80% of the available data. From each category, the 10 top frequent terms are selected as features. Testing the classification algorithms has been done on the remaining 20% of the documents. The results of ANN and SVM are compared to the standard method used for text classification, the terms frequency-based method. Results show that ANN and SVM have better accuracy (80-90%) compared to the standard method (60-70%). The proposed method proves the ability to categorize the Arabic text documents into the appropriate categories with a high precision rate
A Survey of Word Reordering in Statistical Machine Translation: Computational Models and Language Phenomena
Word reordering is one of the most difficult aspects of statistical machine
translation (SMT), and an important factor of its quality and efficiency.
Despite the vast amount of research published to date, the interest of the
community in this problem has not decreased, and no single method appears to be
strongly dominant across language pairs. Instead, the choice of the optimal
approach for a new translation task still seems to be mostly driven by
empirical trials. To orientate the reader in this vast and complex research
area, we present a comprehensive survey of word reordering viewed as a
statistical modeling challenge and as a natural language phenomenon. The survey
describes in detail how word reordering is modeled within different
string-based and tree-based SMT frameworks and as a stand-alone task, including
systematic overviews of the literature in advanced reordering modeling. We then
question why some approaches are more successful than others in different
language pairs. We argue that, besides measuring the amount of reordering, it
is important to understand which kinds of reordering occur in a given language
pair. To this end, we conduct a qualitative analysis of word reordering
phenomena in a diverse sample of language pairs, based on a large collection of
linguistic knowledge. Empirical results in the SMT literature are shown to
support the hypothesis that a few linguistic facts can be very useful to
anticipate the reordering characteristics of a language pair and to select the
SMT framework that best suits them.Comment: 44 pages, to appear in Computational Linguistic
- …