8,094 research outputs found

    Exploring manuscripts: sharing ancient wisdoms across the semantic web

    Get PDF
    Recent work in digital humanities has seen researchers in-creasingly producing online editions of texts and manuscripts, particularly in adoption of the TEI XML format for online publishing. The benefits of semantic web techniques are un-derexplored in such research, however, with a lack of sharing and communication of research information. The Sharing Ancient Wisdoms (SAWS) project applies linked data prac-tices to enhance and expand on what is possible with these digital text editions. Focussing on Greek and Arabic col-lections of ancient wise sayings, which are often related to each other, we use RDF to annotate and extract seman-tic information from the TEI documents as RDF triples. This allows researchers to explore the conceptual networks that arise from these interconnected sayings. The SAWS project advocates a semantic-web-based methodology, en-hancing rather than replacing current workflow processes, for digital humanities researchers to share their findings and collectively benefit from each other’s work

    Visual Affect Around the World: A Large-scale Multilingual Visual Sentiment Ontology

    Get PDF
    Every culture and language is unique. Our work expressly focuses on the uniqueness of culture and language in relation to human affect, specifically sentiment and emotion semantics, and how they manifest in social multimedia. We develop sets of sentiment- and emotion-polarized visual concepts by adapting semantic structures called adjective-noun pairs, originally introduced by Borth et al. (2013), but in a multilingual context. We propose a new language-dependent method for automatic discovery of these adjective-noun constructs. We show how this pipeline can be applied on a social multimedia platform for the creation of a large-scale multilingual visual sentiment concept ontology (MVSO). Unlike the flat structure in Borth et al. (2013), our unified ontology is organized hierarchically by multilingual clusters of visually detectable nouns and subclusters of emotionally biased versions of these nouns. In addition, we present an image-based prediction task to show how generalizable language-specific models are in a multilingual context. A new, publicly available dataset of >15.6K sentiment-biased visual concepts across 12 languages with language-specific detector banks, >7.36M images and their metadata is also released.Comment: 11 pages, to appear at ACM MM'1

    The Creation of an Arabic Emotion Ontology Based on E-Motive

    Get PDF
    © 2017 The Authors. Published by Elsevier B.V. There is an increased interest in social media monitoring to analyse massive, free form, short user-generated text from multiple social media sites such as Facebook, WhatsApp and Twitter. Companies are interested in sentiment analysis to understand customers\u27 opinions about their products/services. Governments and law enforcement agencies are interested in identifying threats to safeguard their country\u27s national security. They are actively seeking ways to monitor and analyse the public\u27s responses to various services, activities and events, especially since social media has become a valuable real-time resource of information. This study builds on prior work that focused on sentiment classification (i.e., positive, negative). This study primarily aims to design and develop a social sentiment-parsing algorithm for capturing and monitoring an extensive and comprehensive range of emotions from Arabic social media text. The study contributes to the field of sentiment analysis (opinion mining) and can subsequently be used for web mining, cleansing and analytics

    Recognition and translation Arabic-French of Named Entities: case of the Sport places

    Get PDF
    The recognition of Arabic Named Entities (NE) is a problem in different domains of Natural Language Processing (NLP) like automatic translation. Indeed, NE translation allows the access to multilingual in-formation. This translation doesn't always lead to expected result especially when NE contains a person name. For this reason and in order to ameliorate translation, we can transliterate some part of NE. In this context, we propose a method that integrates translation and transliteration together. We used the linguis-tic NooJ platform that is based on local grammars and transducers. In this paper, we focus on sport domain. We will firstly suggest a refinement of the typological model presented at the MUC Conferences we will describe the integration of an Arabic transliteration module into translation system. Finally, we will detail our method and give the results of the evaluation

    Ontology-based approach for retrieving knowledge in Al-Quran

    Get PDF
    Information retrieval relies on obtaining relevant data from a set of knowledge resources, such as Al-Quran. Searching can be based on metadata, indexing, or other content-based. Al-Quran is the most widely read book in the world and automating knowledge retrieval from this of religious literature is very challenging. This has led to the development of a number of search applications, which can retrieve knowledge based on keywords. Retrieving the knowledge of Al-Quran ontology includes several fundamental problems, one of which is the lack of accuracy. In most cases, the searching cannot retrieve the relevant concept of knowledge and verses. Current approaches use conventional methods such as taxonomy, hierarchy, or tree structure, which only provide the definition of the concept of themes without linking to the correct knowledge concept of Al-Quran. The main aim of this study is to design a method that uses the ontology approach to search and retrieve relevant verses in Al-Quran. The new approach consists of two stages. The first stage: involves the Al-Quran ontology development based on thematic classification which was implemented using Protégé-OWL. The second stage: involves the development of a search method by using the Jena framework which is based on Java programming languages. The search method allows ontology processing, and performed the searching using the given keywords and retrieve the knowledge pertaining to the keyword. The search approach was evaluated using the Recall and Precision measurements, which shows a high accuracy in retrieving the knowledge of Al-Quran. Furthermore, the ontology classification was evaluated by two experts in Islamic Studies field. This study contributes to the ease of learning and understanding Al-Quran by people of all ages
    • …
    corecore