45,211 research outputs found

    TectoMT – a deep-­linguistic core of the combined Chimera MT system

    Get PDF
    Chimera is a machine translation system that combines the TectoMT deep-linguistic core with phrase-based MT system Moses. For English–Czech pair it also uses the Depfix post-correction system. All the components run on Unix/Linux platform and are open source (available from Perl repository CPAN and the LINDAT/CLARIN repository). The main website is https://ufal.mff.cuni.cz/tectomt. The development is currently supported by the QTLeap 7th FP project (http://qtleap.eu)

    Technology and Internet Jurisdiction

    Get PDF

    Integration of a Spanish-to-LSE machine translation system into an e-learning platform

    Full text link
    The final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-21657-2_61This paper presents the first results of the integration of a Spanish-to-LSE Machine Translation (MT) system into an e-learning platform. Most e-learning platforms provide speech-based contents, which makes them inaccessible to the Deaf. To solve this issue, we have developed a MT system that translates Spanish speech-based contents into LSE. To test our MT system, we have integrated it into an e-learning tool. The e-learning tool sends the audio to our platform. The platform sends back the subtitles and a video stream with the signed translation to the e-learning tool. Preliminary results, evaluating the sign language synthesis module, show an isolated sign recognition accuracy of 97%. The sentence recognition accuracy was of 93%.Authors would like to acknowledge the FPU-UAM grant program for its financial support. Authors are grateful to the FCNSE linguistic department for sharing their knowledge in LSE and performing the evaluations. Many thanks go to María Chulvi and Benjamín Nogal for providing help during the imple-mentation of this system. This work was partially supported by the Telefónica Móviles España S.A. project number 10-047158-TE-Ed-01-1

    Proceedings of the COLING 2004 Post Conference Workshop on Multilingual Linguistic Ressources MLR2004

    No full text
    International audienceIn an ever expanding information society, most information systems are now facing the "multilingual challenge". Multilingual language resources play an essential role in modern information systems. Such resources need to provide information on many languages in a common framework and should be (re)usable in many applications (for automatic or human use). Many centres have been involved in national and international projects dedicated to building har- monised language resources and creating expertise in the maintenance and further development of standardised linguistic data. These resources include dictionaries, lexicons, thesauri, word-nets, and annotated corpora developed along the lines of best practices and recommendations. However, since the late 90's, most efforts in scaling up these resources remain the responsibility of the local authorities, usually, with very low funding (if any) and few opportunities for academic recognition of this work. Hence, it is not surprising that many of the resource holders and developers have become reluctant to give free access to the latest versions of their resources, and their actual status is therefore currently rather unclear. The goal of this workshop is to study problems involved in the development, management and reuse of lexical resources in a multilingual context. Moreover, this workshop provides a forum for reviewing the present state of language resources. The workshop is meant to bring to the international community qualitative and quantitative information about the most recent developments in the area of linguistic resources and their use in applications. The impressive number of submissions (38) to this workshop and in other workshops and conferences dedicated to similar topics proves that dealing with multilingual linguistic ressources has become a very hot problem in the Natural Language Processing community. To cope with the number of submissions, the workshop organising committee decided to accept 16 papers from 10 countries based on the reviewers' recommendations. Six of these papers will be presented in a poster session. The papers constitute a representative selection of current trends in research on Multilingual Language Resources, such as multilingual aligned corpora, bilingual and multilingual lexicons, and multilingual speech resources. The papers also represent a characteristic set of approaches to the development of multilingual language resources, such as automatic extraction of information from corpora, combination and re-use of existing resources, online collaborative development of multilingual lexicons, and use of the Web as a multilingual language resource. The development and management of multilingual language resources is a long-term activity in which collaboration among researchers is essential. We hope that this workshop will gather many researchers involved in such developments and will give them the opportunity to discuss, exchange, compare their approaches and strengthen their collaborations in the field. The organisation of this workshop would have been impossible without the hard work of the program committee who managed to provide accurate reviews on time, on a rather tight schedule. We would also like to thank the Coling 2004 organising committee that made this workshop possible. Finally, we hope that this workshop will yield fruitful results for all participants

    Reason Maintenance - Conceptual Framework

    Get PDF
    This paper describes the conceptual framework for reason maintenance developed as part of WP2

    Inclusive Intelligent Learning Management System Framework - Application of Data Science in Inclusive Education

    Get PDF
    Dissertation presented as the partial requirement for obtaining a Master's degree in Data Science and Advanced Analytics, specialization in Data ScienceBeing a disabled student the author faced higher education with a handicap which as experience studying during COVID 19 confinement periods matched the findings in recent research about the importance of digital accessibility through more e-learning intensive academic experiences. Narrative and systematic literature reviews enabled providing context in World Health Organization’s International Classification of Functioning, Disability and Health, legal and standards framework and information technology and communication state-of-the art. Assessing Portuguese higher education institutions’ web sites alerted to the fact that only outlying institutions implemented near perfect, accessibility-wise, websites. Therefore a gap was identified in how accessible the Portuguese higher education websites are, the needs of all students, including those with disabilities, and even the accessibility minimum legal requirements for digital products and the services provided by public or publicly funded organizations. Having identified a problem in society and exploring the scientific base of knowledge for context and state of the art was a first stage in the Design Science Research methodology, to which followed development and validation cycles of an Inclusive Intelligent Learning Management System Framework. The framework blends various Data Science study fields contributions with accessibility guidelines compliant interface design and content upload accessibility compliance assessment. Validation was provided by a focus group whose inputs were considered for the version presented in this dissertation. Not being the purpose of the research to deliver a complete implementation of the framework and lacking consistent data to put all the modules interacting with each other, the most relevant modules were tested with open data as proof of concept. The rigor cycle of DSR started with the inclusion of the previous thesis on Atlântica University Institute Scientific Repository and is to be completed with the publication of this thesis and the already started PhD’s findings in relevant journals and conferences
    corecore