13 research outputs found

    Logical structure and case marking in Japanese

    No full text

    Perspectives on information structure in Austronesian languages

    Get PDF
    Information structure is a relatively new field to linguistics and has only recently been studied for smaller and less described languages. This book is the first of its kind that brings together contributions on information structure in Austronesian languages. Current approaches from formal semantics, discourse studies, and intonational phonology are brought together with language specific and cross-linguistic expertise of Austronesian languages. The 13 chapters in this volume cover all subgroups of the large Austronesian family, including Formosan, Central Malayo-Polynesian, South Halmahera-West New Guinea, and Oceanic. The major focus, though, lies on Western Malayo-Polynesian languages. Some chapters investigate two of the largest languages in the region (Tagalog and different varieties of Malay), others study information-structural phenomena in small, underdescribed languages. The three overarching topics that are covered in this book are NP marking and reference tracking devices, syntactic structures and information-structural categories, and the interaction of information structure and prosody. Various data types build the basis for the different studies compiled in this book. Some chapters investigate written texts, such as modern novels (cf. Djenarā€™s chapter on modern, standard Indonesian), or compare different text genres, such as, for example, oral narratives and translations of biblical narratives (cf. De Busserā€™s chapter on Bunun). Most contributions, however, study natural spoken speech and make use of spoken corpora which have been compiled by the authors themselves. The volume comprises a number of different methods and theoretical frameworks. Two chapters make use of the Question Under Discussion approach, developed in formal semantics (cf. the chapters by Latrouite & Riester; Shiohara & Riester). Riesberg et al. apply the recently developed method of Rapid Prosody Transcription (RPT) to investigate native speakersā€™ perception of prosodic prominences and boundaries in Papuan Malay. Other papers discuss theoretical consequences of their findings. Thus, for example, Himmelmann takes apart the most widespread framework for intonational phonology (ToBI) and argues that the analysis of Indonesian languages requires much simpler assumptions than the ones underlying the standard model. Arka & Sedeng ask the question how fine-grained information structure space should be conceptualized and modelled, e.g. in LFG. Schnell argues that elements that could be analysed as ā€œtopicā€ and ā€œfocusā€ categories, should better be described in terms of ā€˜packagingā€™ and do not necessarily reflect any pragmatic roles in the first place

    The history and typology of western Austronesian voice systems

    Get PDF

    New Advances in Formosan Linguistics

    No full text
    The present volume is a festschrift in honour of Lillian M. Huang, who, in a very few years, became a leading figure in Formosan linguistics after she obtained her PhD degree in 1987. Over the past twenty-eight years, she has been involved in important groundwork, in both academia and indigenous language policies in Taiwan, as we will show below (sections 3 and 4). She has been engaged in the development of both through her pre-eminent role in projects relating to typological studies on Formosan languages in the early 1990s, and on language teaching materials and proficiency tests since the late 1990s and early 2000s. Lillian may retire in a few years. Before she does, we thought it would be most appropriate to honour her by putting together papers by a number of scholars and students who have benefitted from or have been in contact with her in one way or another (e.g. through collaborative work, teaching, supervising, advising etc.). The idea of such a volume was conceived by Elizabeth Zeitoun in the autumn of 2009. Further plans were initially worked out with Stacy F. Teng, soon joined by Joy J. Wu. The three editors have been close to Lillian since the early and mid 1990s. Of the three, Zeitoun, who has been working with her on diverse projects for over twenty years, is her closest collaborator on the academic level. Both Wu and Teng were Lillianā€™s MA supervisees. Through her fieldwork courses, she introduced Wu to Amis and Teng to Puyuma, languages on which they are still working. The title of the present volume, New advances in Formosan linguistics, reflects our pursuit of publishing cutting-edge, provocative, and thoughtful papers that explore new directions and perspectives on Formosan languages and linguistics. It is worth noticing that this is the first collected volume on Formosan languages that has not issued from a workshop or a conferenceā€”the papers included in this volume are thus varied in terms of topic coverageā€”and the first that specifically deals with (and covers nearly all) the Formosan languages, a grouping understood in its broader context, that is, including Yami, a Batanic (Philippine) language spoken on Orchid Island under the political jurisdiction of Taiwan. (Note: first three paragraphs of foreward)
    corecore