105 research outputs found

    AfriSenti: A Twitter Sentiment Analysis Benchmark for African Languages

    Full text link
    Africa is home to over 2000 languages from over six language families and has the highest linguistic diversity among all continents. This includes 75 languages with at least one million speakers each. Yet, there is little NLP research conducted on African languages. Crucial in enabling such research is the availability of high-quality annotated datasets. In this paper, we introduce AfriSenti, which consists of 14 sentiment datasets of 110,000+ tweets in 14 African languages (Amharic, Algerian Arabic, Hausa, Igbo, Kinyarwanda, Moroccan Arabic, Mozambican Portuguese, Nigerian Pidgin, Oromo, Swahili, Tigrinya, Twi, Xitsonga, and Yor\`ub\'a) from four language families annotated by native speakers. The data is used in SemEval 2023 Task 12, the first Afro-centric SemEval shared task. We describe the data collection methodology, annotation process, and related challenges when curating each of the datasets. We conduct experiments with different sentiment classification baselines and discuss their usefulness. We hope AfriSenti enables new work on under-represented languages. The dataset is available at https://github.com/afrisenti-semeval/afrisent-semeval-2023 and can also be loaded as a huggingface datasets (https://huggingface.co/datasets/shmuhammad/AfriSenti).Comment: 15 pages, 6 Figures, 9 Table

    UCAS-IIE-NLP at SemEval-2023 Task 12: Enhancing Generalization of Multilingual BERT for Low-resource Sentiment Analysis

    Full text link
    This paper describes our system designed for SemEval-2023 Task 12: Sentiment analysis for African languages. The challenge faced by this task is the scarcity of labeled data and linguistic resources in low-resource settings. To alleviate these, we propose a generalized multilingual system SACL-XLMR for sentiment analysis on low-resource languages. Specifically, we design a lexicon-based multilingual BERT to facilitate language adaptation and sentiment-aware representation learning. Besides, we apply a supervised adversarial contrastive learning technique to learn sentiment-spread structured representations and enhance model generalization. Our system achieved competitive results, largely outperforming baselines on both multilingual and zero-shot sentiment classification subtasks. Notably, the system obtained the 1st rank on the zero-shot classification subtask in the official ranking. Extensive experiments demonstrate the effectiveness of our system.Comment: 9 pages, accepted by SemEval@ACL 202

    HausaNLP at SemEval-2023 Task 12: Leveraging African Low Resource TweetData for Sentiment Analysis

    Full text link
    We present the findings of SemEval-2023 Task 12, a shared task on sentiment analysis for low-resource African languages using Twitter dataset. The task featured three subtasks; subtask A is monolingual sentiment classification with 12 tracks which are all monolingual languages, subtask B is multilingual sentiment classification using the tracks in subtask A and subtask C is a zero-shot sentiment classification. We present the results and findings of subtask A, subtask B and subtask C. We also release the code on github. Our goal is to leverage low-resource tweet data using pre-trained Afro-xlmr-large, AfriBERTa-Large, Bert-base-arabic-camelbert-da-sentiment (Arabic-camelbert), Multilingual-BERT (mBERT) and BERT models for sentiment analysis of 14 African languages. The datasets for these subtasks consists of a gold standard multi-class labeled Twitter datasets from these languages. Our results demonstrate that Afro-xlmr-large model performed better compared to the other models in most of the languages datasets. Similarly, Nigerian languages: Hausa, Igbo, and Yoruba achieved better performance compared to other languages and this can be attributed to the higher volume of data present in the languages

    Annotated corpus of mesopotamian-iraqi dialect for sentiment analysis in social media

    Get PDF
    Research on Sentiment Analysis in social media by using Mesopotamian-Iraqi Dialect (MID) of Arabic language was rarely found, there is no reliable dataset developed in MID neither an annotated corpus for the sentiment analysis of social media in this dialect. Therefore, this gap was the main stumbling block for researchers of sentiment analysis in MID, for this reason, this paper introduced the development of an annotated corpus of Mesopotamian-Iraqi Dialect for sentiment analysis in social media and named it as (ACMID) stands for (the annotated corpus of Mesopotamian-Iraqi Dialect) to help researchers in future for using this corpus for their studies, to the best of our knowledge this is the first annotated corpus that both classify polarity as well as emotion classification in MID. Likewise, Facebook as the most popular social platform among Iraqis was used to extract the data from its popular Iraqi pages. 5000 comments were extracted from these pages classified by its polarity (Positive, Negative, Neutral, Spam) by two Iraqi annotators, these annotators were simultaneously classifying the same comments according to Ekman seven universal emotions (Anger, Fear, Disgust, Happiness, Sadness, Surprise, Contempt) or no emotion. Cohen’s kappa coefficient was then used to compare the two annotators’ results to find the reliability of these results. The data shows a comparable value among the two annotators for the polarity classification as high as 0.82, while for the emotion classification the result was 0.65

    A semi-supervised approach for sentiment analysis of arab (ic+ izi) messages: Application to the algerian dialect

    Get PDF
    In this paper, we propose a semi-supervised approach for sentiment analysis of Arabic and its dialects. This approach is based on a sentiment corpus, constructed automatically and reviewed manually by Algerian dialect native speakers. This approach consists of constructing and applying a set of deep learning algorithms to classify the sentiment of Arabic messages as positive or negative. It was applied on Facebook messages written in Modern Standard Arabic (MSA) as well as in Algerian dialect (DALG, which is a low resourced-dialect, spoken by more than 40 million people) with both scripts Arabic and Arabizi. To handle Arabizi, we consider both options: transliteration (largely used in the research literature for handling Arabizi) and translation (never used in the research literature for handling Arabizi). For highlighting the effectiveness of a semi-supervised approach, we carried out different experiments using both corpora for the training (i.e. the corpus constructed automatically and the one that was reviewed manually). The experiments were done on many test corpora dedicated to MSA/DALG, which were proposed and evaluated in the research literature. Both classifiers are used, shallow and deep learning classifiers such as Random Forest (RF), Logistic Regression(LR) Convolutional Neural Network (CNN) and Long short-term memory (LSTM). These classifiers are combined with word embedding models such as Word2vec and fastText that were used for sentiment classification. Experimental results (F1 score up to 95% for intrinsic experiments and up to 89% for extrinsic experiments) showed that the proposed system outperforms the existing state-of-the-art methodologies (the best improvement is up to 25%)

    Representativeness as a Forgotten Lesson for Multilingual and Code-switched Data Collection and Preparation

    Full text link
    Multilingualism is widespread around the world and code-switching (CSW) is a common practice among different language pairs/tuples across locations and regions. However, there is still not much progress in building successful CSW systems, despite the recent advances in Massive Multilingual Language Models (MMLMs). We investigate the reasons behind this setback through a critical study about the existing CSW data sets (68) across language pairs in terms of the collection and preparation (e.g. transcription and annotation) stages. This in-depth analysis reveals that \textbf{a)} most CSW data involves English ignoring other language pairs/tuples \textbf{b)} there are flaws in terms of representativeness in data collection and preparation stages due to ignoring the location based, socio-demographic and register variation in CSW. In addition, lack of clarity on the data selection and filtering stages shadow the representativeness of CSW data sets. We conclude by providing a short check-list to improve the representativeness for forthcoming studies involving CSW data collection and preparation.Comment: Accepted for EMNLP'23 Findings (to appear on EMNLP'23 Proceedings

    Twitter Analysis to Predict the Satisfaction of Saudi Telecommunication Companies’ Customers

    Get PDF
    The flexibility in mobile communications allows customers to quickly switch from one service provider to another, making customer churn one of the most critical challenges for the data and voice telecommunication service industry. In 2019, the percentage of post-paid telecommunication customers in Saudi Arabia decreased; this represents a great deal of customer dissatisfaction and subsequent corporate fiscal losses. Many studies correlate customer satisfaction with customer churn. The Telecom companies have depended on historical customer data to measure customer churn. However, historical data does not reveal current customer satisfaction or future likeliness to switch between telecom companies. Current methods of analysing churn rates are inadequate and faced some issues, particularly in the Saudi market. This research was conducted to realize the relationship between customer satisfaction and customer churn and how to use social media mining to measure customer satisfaction and predict customer churn. This research conducted a systematic review to address the churn prediction models problems and their relation to Arabic Sentiment Analysis. The findings show that the current churn models lack integrating structural data frameworks with real-time analytics to target customers in real-time. In addition, the findings show that the specific issues in the existing churn prediction models in Saudi Arabia relate to the Arabic language itself, its complexity, and lack of resources. As a result, I have constructed the first gold standard corpus of Saudi tweets related to telecom companies, comprising 20,000 manually annotated tweets. It has been generated as a dialect sentiment lexicon extracted from a larger Twitter dataset collected by me to capture text characteristics in social media. I developed a new ASA prediction model for telecommunication that fills the detected gaps in the ASA literature and fits the telecommunication field. The proposed model proved its effectiveness for Arabic sentiment analysis and churn prediction. This is the first work using Twitter mining to predict potential customer loss (churn) in Saudi telecom companies, which has not been attempted before. Different fields, such as education, have different features, making applying the proposed model is interesting because it based on text-mining
    • …
    corecore