12,923 research outputs found
Annie Brisset, Sociocritique de la traduction. Théùtre et altérité au Québec (1968-1988)
Sociocritique de la traduction. Théùtre et altérité au Québec (1968-1988
IdentitĂ© et altÄrilÄ dans le roman quĂ©bĂ©cois
As a « relational concept », alterity can only be defined in opposition to what sociologists call a « referential group », an entity which dictates political, religious or cultural norms in a concrete society. Our article will first explain the difference between simple « diversity » and real « alterity », which is perceived as a potential source of threat by the majority society. Using concrete figures from 19th and 20th century Quebec novels, we will illustrate various types of alterity and the general evolution of Canadian mentality in relation to various minorities
Fragmentation, altérité et identité dans les sociétés insulaire
International audienceFragmentation, otherness and identity in the insular societies From a typology of ethno-religious variation in small island spaces, this paper establishes the link between human development level, identity and otherness to assess the risks of fragmentation and balkanization of spaces and insular societies. For multicultural societies, identity and otherness can coexist if social peace is established. Otherwise, multiculturalism presents some limits. For centuries Native societies rooted predominant unit identity is not necessarily a guarantee of harmonious human development and the balkanization becomes possible. These societies are generally among the least well developed in small island states. However, if the unit is established in the founding myth of the nation it can prosper, however, the risk of otherness phagocytosed by the omnipotence of national identity. Lastly, in island societies that combine, in a face to face, two dominant communities, one from an old native, the other from Europe or India, the nation is the missing link, the mixing is absent or hidden, identities mutually exclusive or at least ignore each other. The level of tolerance of others is very fragile, otherness is suffering from tightness and imbalance of political identities, economic and social taking place between the two groups.A partir d'une typologie sur les variations ethno-religieuses dans les petits espaces insulaires, cet article Ă©tablit le lien entre niveau de dĂ©veloppement humain, identitĂ© et altĂ©ritĂ© pour Ă©valuer les risques de fragmentation et de balkanisation des espaces et des sociĂ©tĂ©s insulaires. Pour les sociĂ©tĂ©s multiculturelles, altĂ©ritĂ© et identitĂ© peuvent cohabiter si la paix sociale est avĂ©rĂ©e. Dans le cas contraire, le multiculturalisme connaĂźt des limites. Pour les sociĂ©tĂ©s Ă enracinement autochtone multisĂ©culaire prĂ©dominant, l'unitĂ© identitaire n'est pas obligatoirement garante de dĂ©veloppement humain harmonieux et la balkanisation devient possible. Ces sociĂ©tĂ©s font d'ailleurs globalement partie des moins bien dĂ©veloppĂ©es au sein des petits Ătats insulaires. NĂ©anmoins, si l'unitĂ© est Ă©rigĂ©e en mythe fondateur de la nation celle-ci peut prospĂ©rer avec toutefois le risque de voir l'altĂ©ritĂ© phagocytĂ©e par la toute puissance de l'identitĂ© nationale. Enfin, dans les sociĂ©tĂ©s insulaires qui associent, dans un face Ă face, deux communautĂ©s dominantes, l'une de vieille souche autochtone, l'autre venue d'Europe ou d'Inde, la nation est le chaĂźnon manquant, le mĂ©tissage est absent ou cachĂ©, les identitĂ©s s'excluent ou pour le moins s'ignorent. Le niveau de tolĂ©rance de l'autre est trĂšs fragile, l'altĂ©ritĂ© souffre de l'impermĂ©abilitĂ© des identitĂ©s et du dĂ©sĂ©quilibre politique, Ă©conomique et social qui s'opĂšrent entre les deux groupes
LâaltĂ©ritĂ© originaire ou les mirages fondateurs de lâidentitĂ©
Ce texte est une tentative pour opĂ©rer une transformation radicale de la problĂ©matique qui prĂ©tend apprĂ©hender lâaltĂ©ritĂ© en dĂ©gageant et restituant la vĂ©ritable matrice originaire qui la gĂ©nĂšre inĂ©luctablement et la fonde ; matrice qui rĂ©git, selon moi, la constitution et le fonctionnement de notre corporĂ©itĂ© mĂȘme puisquâelle innerve et dĂ©termine tout processus sensoriel et moteur. Câest ce que jâentends essayer de dĂ©montrer en soulignant, dâune part, les diffĂ©rents niveaux et les diverses modalitĂ©s quâelle revĂȘt dans lâexpĂ©rience humaine ; dâautre part et surtout sa manifestation primordiale et son orchestration esthĂ©tique illimitĂ©e dans lâacte de danser.This text attempts to effect a radical transformation in the way we think about our perception and definition of otherness. This transformation is done by restoring its true matrix, which governs the constitution and the functioning of the body itself. This matrix innerves and determines all sensorial and motor processes. We will demonstrate this by underlining, on the one hand, its diverse and complex role in the human experience ; and, on the other hand, its primordial manifestation and esthetic modalities in the act of dancing
AltĂ©ration et bifurcation : lâĂ©cho est-il neutre ?
LâĂ©cho ne se contente pas de reproduire ce quâil entend comme le souligne la tradition latine. Figure dâĂcho, lâĂ©cho fait tout ce quâil peut pour refuser la transparence et la neutralitĂ©. Il se venge de la malĂ©diction quâil porte en altĂ©rant tout ce quâil touche. Sa vengeance est lâexpression de son existence. Mais, au-delĂ de lâĂ©cho, câest toute la question de ces expressions et formes qui vivent en retrait et en attente qui est posĂ©e ; la question du suiveur : « qui me prĂ©cĂšde ? » ; la question de lâombre : « suis-je une ressemblance ? » ; la question du miroir : « quelle image dois-je renvoyer ? ». La figure de lâĂ©cho offre ainsi lâoccasion de sâinterroger sur la guerre que se livrent lâoriginal et la copie tout en se demandant si lâexistence dâun Ă©noncĂ© sans origine est envisageable. Ă cette question, lâĂ©cho rĂ©pond par la seule arme en sa possession : lâaltĂ©ration. Câest toute la question de la neutralitĂ© de lâĂ©cho que nous poserons en rĂ©flĂ©chissant sur lâaltĂ©ration que la voix dâĂcho profĂšre.Far from reproducing what it hears, as the Latin tradition would have it, the echo resists transparency and neutrality. It avenges itself for the curse it carries by distorting everything it touches. Its revenge is the expression of its existence. However, the main concern here has to do with the expressions and forms that live in withdrawal and on standby; the question of the follower: âwho precedes me ?â, the question of the shade: âam I a resemblance?â, the question of the mirror: âwhat image should I return?â... The echo thus offers the opportunity to wonder about the war between the original and the copy, while wondering if the existence of a statement without origin is possible. The echo answers this question with the only weapon in its possession: distortion. I will examine the question of the neutrality of the echo while reflecting on the distortion made by the voice of Echo
Altérités intimes, altérités éloignées : la greffe du multiculturalisme en Amérique latine
SiĂšge des Nations unies, New York, 13 septembre 2007. LâassemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations unies Ă©met une rĂ©solution par laquelle elle adopte une DĂ©claration sur les droits des peuples autochtones qui, sans dĂ©finir ce quâest un peuple autochtone et sans ĂȘtre contraignante pour les Ătats, Ă©tablit deux principes novateurs : les diffĂ©rentes manifestations de la culture des peuples autochtones sont un patrimoine enrichissant pour les Ătats et pour lâhumanitĂ© entiĂšre ; une des fonctions de lâĂtat est de garantir leur dĂ©veloppement et leur respect. Cette rĂ©solution reconnaĂźt aussi aux autochtones le droit Ă lâautodĂ©termination et Ă lâautonomie territoriale, politique et administrative au sein des Ătats-nations contemporains. Elle dĂ©fend Ă©galement leur « droit de ne pas subir dâassimilation forcĂ©e » (Article 8). [Premier paragraphe de l'article]This article examines the most common accounts of multicultural reform in Latin America as well as the principal analyses of the Indian movement in this same region. The positions adopted by three generations of native informants regarding official assimilation (1920-1980) and diversity (2000-2010) policies are described on the basis of an historical and ethnographic survey carried out in a rural area of Mexico, Milpa Alta, where the population has been identified as descended from pre-Columbian inhabitants. The article argues that multicultural policies, international human rights legislation and, often, native political discourse are in tension with national systems of alterity. In the case studied here, multicultural policies are grafted on to a configuration which situates native populations in an archetypal position of alterity. It is, however, an endogenous alterity since it is imagined to be a constitutive part of a larger national 'us' conceived of as uniformly mestizo. Its specificity notwithstanding, the Mexican example allows us to consider the importance of the exogenous or endogenous character of alterity in discussing the consensus today enjoyed by the multicultural model
L'autre, c'est moi : la quĂȘte identitaire des Latino-amĂ©ricains transplantĂ©s en Europe
Since independence, successive generations of migrants from Latin America have raised the question of their integration or reintegration into Europe, a continent that is established as a paradoxical source of both their identity and otherness. The intellectual and political elites transplants of the nineteenth and twentieth centuries, with many exiles, immigrants or students and researchers who populate today's European universities whose internationalization has become a criterion for developing strategic relationships with Europe and Europeans have evolved?Depuis les indépendances, des générations successives de migrants latino-américains se sont posé la question de leur intégration ou réintégration en Europe, un continent paradoxal qui s'institue comme origine à la fois de leur identité et de leur altérité. Des élites intellectuelles et politiques transplantées des XIXe et XXe siÚcles, aux nombreux exilés, migrants ou étudiants et chercheurs qui peuplent aujourd'hui les universités d'Europe dont l'internationalisation est devenue un critÚre de développement stratégique, les rapports à l'Europe et aux Européens ont-ils évolué
Lecture(s) : exclusion et altérité dans Cantique des plaines de Nancy Huston
Nous proposons de dĂ©montrer que les concepts dâexclusion et dâaltĂ©ritĂ© sont au centre de Cantique des plaines, non seulement en termes dâintrigue et de personnages, mais aussi en termes de lâacte mĂȘme de lecture(s). Nous verrons quâune analyse de ces concepts ne saurait sâarrĂȘter au niveau thĂ©matique, et quâil nâest pas possible dâisoler lâexclusion des personnages de la problĂ©matique de lâidentitaire qui est au coeur de la mosaĂŻque historique, culturelle et sociale canadienne : Ă lâaide de lâarticle «Truth in Fiction: A Reexamination of Audiences» de Peter Rabinowitz, nous verrons donc que Nancy Huston amĂšne tous ses lecteurs â quâils soient français ou canadien-français â Ă partiellement faire lâexpĂ©rience de lâaliĂ©nation des personnages.I intend to show that the concepts of exclusion and otherness are central to Nancy Hustonâs Cantique des plaines, not only in terms of plot and characters, but also in terms of the very act(s) of reading. Critics should not limit their analysis of these concepts to the thematic level, and should not consider the charactersâ exclusion as isolated from the the wider matter of identity at the core of Canadaâs historical, cultural and social mosaic: using Peter Rabinowitzâ article «Truth in Fiction: A Reexamination of Audiences», I will show that Nancy Huston makes all her readers â whether from France or French-Canadian â share some of her charactersâ feeling of alienation
- âŠ