15,364 research outputs found

    Improving the translation environment for professional translators

    Get PDF
    When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side. This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project

    VelociWatch: Designing and evaluating a virtual keyboard for the input of challenging text

    Get PDF
    © 2019 Association for Computing Machinery. Virtual keyboard typing is typically aided by an auto-correct method that decodes a user’s noisy taps into their intended text. This decoding process can reduce error rates and possibly increase entry rates by allowing users to type faster but less precisely. However, virtual keyboard decoders sometimes make mistakes that change a user’s desired word into another. This is particularly problematic for challenging text such as proper names. We investigate whether users can guess words that are likely to cause auto-correct problems and whether users can adjust their behavior to assist the decoder. We conduct computational experiments to decide what predictions to ofer in a virtual keyboard and design a smartwatch keyboard named VelociWatch. Novice users were able to use the features of VelociWatch to enter challenging text at 17 words-per-minute with a corrected error rate of 3%. Interestingly, they wrote slightly faster and just as accurately on a simpler keyboard with limited correction options. Our fnding suggest users may be able to type dif-fcult words on a smartwatch simply by tapping precisely without the use of auto-correct
    • …
    corecore