707 research outputs found

    Open-source resources and standards for Arabic word structure analysis: Fine grained morphological analysis of Arabic text corpora

    Get PDF
    Morphological analyzers are preprocessors for text analysis. Many Text Analytics applications need them to perform their tasks. The aim of this thesis is to develop standards, tools and resources that widen the scope of Arabic word structure analysis - particularly morphological analysis, to process Arabic text corpora of different domains, formats and genres, of both vowelized and non-vowelized text. We want to morphologically tag our Arabic Corpus, but evaluation of existing morphological analyzers has highlighted shortcomings and shown that more research is required. Tag-assignment is significantly more complex for Arabic than for many languages. The morphological analyzer should add the appropriate linguistic information to each part or morpheme of the word (proclitic, prefix, stem, suffix and enclitic); in effect, instead of a tag for a word, we need a subtag for each part. Very fine-grained distinctions may cause problems for automatic morphosyntactic analysis – particularly probabilistic taggers which require training data, if some words can change grammatical tag depending on function and context; on the other hand, finegrained distinctions may actually help to disambiguate other words in the local context. The SALMA – Tagger is a fine grained morphological analyzer which is mainly depends on linguistic information extracted from traditional Arabic grammar books and prior knowledge broad-coverage lexical resources; the SALMA – ABCLexicon. More fine-grained tag sets may be more appropriate for some tasks. The SALMA –Tag Set is a theory standard for encoding, which captures long-established traditional fine-grained morphological features of Arabic, in a notation format intended to be compact yet transparent. The SALMA – Tagger has been used to lemmatize the 176-million words Arabic Internet Corpus. It has been proposed as a language-engineering toolkit for Arabic lexicography and for phonetically annotating the Qur’an by syllable and primary stress information, as well as, fine-grained morphological tagging

    A morphological analyser for Maltese

    Get PDF
    This article describes the development of a free/open-source morphological description of Maltese, originally created as the analysis component in a rule-based machine translation system for Maltese to Arabic and later applied to other tasks. The lexicon formalism we use is lttoolbox, part of the Apertium machine translation platform. An evaluation of the analyser shows that the coverage is adequate, at 84.90%, while precision is 92.5% on a large automatically annotated test set and 96.2% on a smaller hand-validated set.peer-reviewe

    Tagging Classical Arabic Text using Available Morphological Analysers and Part of Speech Taggers

    Get PDF
    Focusing on Classical Arabic, this paper in its first part evaluates morphological analysers and POS taggers that are available freely for research purposes, are designed for Modern Standard Arabic (MSA) or Classical Arabic (CA), are able to analyse all forms of words, and have academic credibility. We list and compare supported features of each tool, and how they differ in the format of the output, segmentation, Part-of-Speech (POS) tags and morphological features. We demonstrate a sample output of each analyser against one CA fully-vowelized sentence. This evaluation serves as a guide in choosing the best tool that suits research needs. In the second part, we report the accuracy and coverage of tagging a set of classical Arabic vocabulary extracted from classical texts. The results show a drop in the accuracy and coverage and suggest an ensemble method might increase accuracy and coverage for classical Arabic

    Fine-grain morphological analyzer and part-of-speech tagger for Arabic text

    No full text
    Morphological analyzers and part-of-speech taggers are key technologies for most text analysis applications. Our aim is to develop a part-of-speech tagger for annotating a wide range of Arabic text formats, domains and genres including both vowelized and non-vowelized text. Enriching the text with linguistic analysis will maximize the potential for corpus re-use in a wide range of applications. We foresee the advantage of enriching the text with part-of-speech tags of very fine-grained grammatical distinctions, which reflect expert interest in syntax and morphology, but not specific needs of end-users, because end-user applications are not known in advance. In this paper we review existing Arabic Part-of-Speech Taggers and tag-sets, and illustrate four different Arabic PoS tag-sets for a sample of Arabic text from the Quran. We describe the detailed fine-grained morphological feature tag set of Arabic, and the fine-grained Arabic morphological analyzer algorithm. We faced practical challenges in applying the morphological analyzer to the 100-million-word Web Arabic Corpus: we had to port the software to the National Grid Service, adapt the analyser to cope with spelling variations and errors, and utilise a Broad-Coverage Lexical Resource combining 23 traditional Arabic lexicons. Finally we outline the construction of a Gold Standard for comparative evaluation

    An Evaluation of POS Taggers for the CHILDES Corpus

    Full text link
    This project evaluates four mainstream taggers on a representative collection of child-adult’s dialogues from Child Language Data Exchange System. The nine children’s files from Valian corpora and part of Eve corpora have been manually labeled, and rewrote with LARC tagset. They served as gold standard corpora in the training and testing process. Four taggers: CLAN MOR tagger, ACOPOST trigram tagger, Stanford parser, and Ver. 1.14 of Brill tagger have been tested by 10-fold cross validation. By analyzing what kinds of assumptions the tagger made about category assignment lead to failing, we identify several problematic cases of tagging. By comparing the average error rate of each tagger, we found the size of training data set, and the length of utterance both plays a role to effect tagging accuracy

    A Computational Lexicon and Representational Model for Arabic Multiword Expressions

    Get PDF
    The phenomenon of multiword expressions (MWEs) is increasingly recognised as a serious and challenging issue that has attracted the attention of researchers in various language-related disciplines. Research in these many areas has emphasised the primary role of MWEs in the process of analysing and understanding language, particularly in the computational treatment of natural languages. Ignoring MWE knowledge in any NLP system reduces the possibility of achieving high precision outputs. However, despite the enormous wealth of MWE research and language resources available for English and some other languages, research on Arabic MWEs (AMWEs) still faces multiple challenges, particularly in key computational tasks such as extraction, identification, evaluation, language resource building, and lexical representations. This research aims to remedy this deficiency by extending knowledge of AMWEs and making noteworthy contributions to the existing literature in three related research areas on the way towards building a computational lexicon of AMWEs. First, this study develops a general understanding of AMWEs by establishing a detailed conceptual framework that includes a description of an adopted AMWE concept and its distinctive properties at multiple linguistic levels. Second, in the use of AMWE extraction and discovery tasks, the study employs a hybrid approach that combines knowledge-based and data-driven computational methods for discovering multiple types of AMWEs. Third, this thesis presents a representative system for AMWEs which consists of multilayer encoding of extensive linguistic descriptions. This project also paves the way for further in-depth AMWE-aware studies in NLP and linguistics to gain new insights into this complicated phenomenon in standard Arabic. The implications of this research are related to the vital role of the AMWE lexicon, as a new lexical resource, in the improvement of various ANLP tasks and the potential opportunities this lexicon provides for linguists to analyse and explore AMWE phenomena
    • …
    corecore