22 research outputs found

    Web information search and sharing :

    Get PDF
    制度:新 ; 報告番号:甲2735号 ; 学位の種類:博士(人間科学) ; 授与年月日:2009/3/15 ; 早大学位記番号:新493

    Ouida: journalism, cosmopolitanism and the aesthetics of place

    Get PDF
    The popular novelist and journalist Ouida (18391908) lived in Italy from 1871, with only one brief visit to London in 1886-7. While she had participated in public debates in the press since the late 1860s, from 1878 her sustained engagement with protest journalism began with articles in the Whitehall Review and letters in The Times about what we now call conservation and heritage, particularly of the modernisation of Florence (on the outskirts of which she lived) and of Rome. Her impact was substantial enough to generate numerous replies in the Times and elsewhere, and even a cartoon in Fun lampooning her insistence on the need for urban beauty and the preservation of history. Ouida believed she was arguing at root for individual happiness and pleasure over managerial and corporate efficiency and profit; however, she is not known to have written about the modernisation of London (or, say, Paris), so the question suggests itself of what her relationship to place in this journalism might be: how far can her rejection of Italian modernisation be linked to the imperial tourist gaze towards an aestheticized South, where peasants, decay and slums are merely opportunities for the generation of picturesque and sentimental narratives and points of view that would be untenable for Italians? This paper will seek to answer that question by examining the responses to Ouida’s denunciation of modernisation in English and Italian, while at the same time looking at her vexed relationship to cosmopolitanism. How far is it possible to argue that Ouida was arguing not from a northern imperialist perspective or indeed from a local one determined to save specific Italian antiquities for Italians, but from a feeling that the preservation of heritage was essential for a post-national, cosmopolitan, future history

    Recent Trends in Computational Intelligence

    Get PDF
    Traditional models struggle to cope with complexity, noise, and the existence of a changing environment, while Computational Intelligence (CI) offers solutions to complicated problems as well as reverse problems. The main feature of CI is adaptability, spanning the fields of machine learning and computational neuroscience. CI also comprises biologically-inspired technologies such as the intellect of swarm as part of evolutionary computation and encompassing wider areas such as image processing, data collection, and natural language processing. This book aims to discuss the usage of CI for optimal solving of various applications proving its wide reach and relevance. Bounding of optimization methods and data mining strategies make a strong and reliable prediction tool for handling real-life applications

    From social tagging to polyrepresentation: a study of expert annotating behavior of moving images

    Get PDF
    Mención Internacional en el título de doctorThis thesis investigates “nichesourcing” (De Boer, Hildebrand, et al., 2012), an emergent initiative of cultural heritage crowdsoucing in which niches of experts are involved in the annotating tasks. This initiative is studied in relation to moving image annotation, and in the context of audiovisual heritage, more specifically, within the sector of film archives. The work presents a case study of film and media scholars to investigate the types of annotations and attribute descriptions that they could eventually contribute, as well as the information needs, and seeking and searching behaviors of this group, in order to determine what the role of the different types of annotations in supporting their expert tasks would be. The study is composed of three independent but interconnected studies using a mixed methodology and an interpretive approach. It uses concepts from the information behavior discipline, and the "Integrated Information Seeking and Retrieval Framework" (IS&R) (Ingwersen and Järvelin, 2005) as guidance for the investigation. The findings show that there are several types of annotations that moving image experts could contribute to a nichesourcing initiative, of which time-based tags are only one of the possibilities. The findings also indicate that for the different foci in film and media research, in-depth indexing at the content level is only needed for supporting a specific research focus, for supporting research in other domains, or for engaging broader audiences. The main implications at the level of information infrastructure are the requirement for more varied annotating support, more interoperability among existing metadata standards and frameworks, and the need for guidelines about crowdsoucing and nichesourcing implementation in the audiovisual heritage sector. This research presents contributions to the studies of social tagging applied to moving images, to the discipline of information behavior, by proposing new concepts related to the area of use behavior, and to the concept of “polyrepresentation” (Ingwersen, 1992, 1996) applied to the humanities domain.Esta tesis investiga la iniciativa del nichesourcing (De Boer, Hildebrand, et al., 2012), como una forma de crowdsoucing en sector del patrimonio cultural, en la cuál grupos de expertos participan en las tareas de anotación de las colecciones. El ámbito de aplicación es la anotación de las imágenes en movimiento en el contexto del patrimonio audiovisual, más específicamente, en el caso de los archivos fílmicos. El trabajo presenta un estudio de caso aplicado a un dominio específico de expertos en el ámbito audiovisual: los académicos de cine y medios. El análisis se centra en dos aspectos específicos del problema: los tipos de anotaciones y atributos en las descripciones que podrían obtenerse de este nicho de expertos; y en las necesidades de información y el comportamiento informacional de dicho grupo, con el fin de determinar cuál es el rol de los diferentes tipos de anotaciones en sus tareas de investigación. La tesis se compone de tres estudios independientes e interconectados; se usa una metodología mixta e interpretativa. El marco teórico se compone de conceptos del área de estudios de comportamiento informacional (“information behavior”) y del “Marco integrado de búsqueda y recuperación de la información” ("Integrated Information Seeking and Retrieval Framework" (IS&R)) propuesto por Ingwersen y Järvelin (2005), que sirven de guía para la investigación. Los hallazgos indican que existen diversas formas de anotación de la imagen en movimiento que podrían generarse a partir de las contribuciones de expertos, de las cuáles las etiquetas a nivel de plano son sólo una de las posibilidades. Igualmente, se identificaron diversos focos de investigación en el área académica de cine y medios. La indexación detallada de contenidos sólo es requerida por uno de esos grupos y por investigadores de otras disciplinas, o como forma de involucrar audiencias más amplias. Las implicaciones más relevantes, a nivel de la infraestructura informacional, se refieren a los requisitos de soporte a formas más variadas de anotación, el requisito de mayor interoperabilidad de los estándares y marcos de metadatos, y la necesidad de publicación de guías de buenas prácticas sobre de cómo implementar iniciativas de crowdsoucing o nichesourcing en el sector del patrimonio audiovisual. Este trabajo presenta aportes a la investigación sobre el etiquetado social aplicado a las imágenes en movimiento, a la disciplina de estudios del comportamiento informacional, a la que se proponen nuevos conceptos relacionados con el área de uso de la información, y al concepto de “poli-representación” (Ingwersen, 1992, 1996) en las disciplinas humanísticas.Programa Oficial de Doctorado en Documentación: Archivos y Bibliotecas en el Entorno DigitalPresidente: Peter Emil Rerup Ingwersen.- Secretario: Antonio Hernández Pérez.- Vocal: Nils Phar

    Lost and Found in Translation: Cross-Lingual Question Answering with Result Translation

    Get PDF
    Using cross-lingual question answering (CLQA), users can find information in languages that they do not know. In this thesis, we consider the broader problem of CLQA with result translation, where answers retrieved by a CLQA system must be translated back to the user's language by a machine translation (MT) system. This task is challenging because answers must be both relevant to the question and adequately translated in order to be correct. In this work, we show that integrating the MT closely with cross-lingual retrieval can improve result relevance and we further demonstrate that automatically correcting errors in the MT output can improve the adequacy of translated results. To understand the task better, we undertake detailed error analyses examining the impact of MT errors on CLQA with result translation. We identify which MT errors are most detrimental to the task and how different cross-lingual information retrieval (CLIR) systems respond to different kinds of MT errors. We describe two main types of CLQA errors caused by MT errors: lost in retrieval errors, where relevant results are not returned, and lost in translation errors, where relevant results are perceived irrelevant due to inadequate MT. To address the lost in retrieval errors, we introduce two novel models for cross-lingual information retrieval that combine complementary source-language and target-language information from MT. We show empirically that these hybrid, bilingual models outperform both monolingual models and a prior hybrid model. Even once relevant results are retrieved, if they are not translated adequately, users will not understand that they are relevant. Rather than improving a specific MT system, we take a more general approach that can be applied to the output of any MT system. Our adequacy-oriented automatic post-editors (APEs) use resources from the CLQA context and information from the MT system to automatically detect and correct phrase-level errors in MT at query time, focusing on the errors that are most likely to impact CLQA: deleted or missing content words and mistranslated named entities. Human evaluations show that these adequacy-oriented APEs can successfully adapt task-agnostic MT systems to the needs of the CLQA task. Since there is no existing test data for translingual QA or IR tasks, we create a translingual information retrieval (TLIR) evaluation corpus. Furthermore, we develop an analysis framework for isolating the impact of MT errors on CLIR and on result understanding, as well as evaluating the whole TLIR task. We use the TLIR corpus to carry out a task-embedded MT evaluation, which shows that our CLIR models address lost in retrieval errors, resulting in higher TLIR recall; and that the APEs successfully correct many lost in translation errors, leading to more adequately translated results
    corecore