1,030 research outputs found

    Methods for Amharic part-of-speech tagging

    Get PDF
    The paper describes a set of experiments involving the application of three state-of- the-art part-of-speech taggers to Ethiopian Amharic, using three different tagsets. The taggers showed worse performance than previously reported results for Eng- lish, in particular having problems with unknown words. The best results were obtained using a Maximum Entropy ap- proach, while HMM-based and SVM- based taggers got comparable results

    A Robust Transformation-Based Learning Approach Using Ripple Down Rules for Part-of-Speech Tagging

    Full text link
    In this paper, we propose a new approach to construct a system of transformation rules for the Part-of-Speech (POS) tagging task. Our approach is based on an incremental knowledge acquisition method where rules are stored in an exception structure and new rules are only added to correct the errors of existing rules; thus allowing systematic control of the interaction between the rules. Experimental results on 13 languages show that our approach is fast in terms of training time and tagging speed. Furthermore, our approach obtains very competitive accuracy in comparison to state-of-the-art POS and morphological taggers.Comment: Version 1: 13 pages. Version 2: Submitted to AI Communications - the European Journal on Artificial Intelligence. Version 3: Resubmitted after major revisions. Version 4: Resubmitted after minor revisions. Version 5: to appear in AI Communications (accepted for publication on 3/12/2015

    Lexical Adaptation of Link Grammar to the Biomedical Sublanguage: a Comparative Evaluation of Three Approaches

    Get PDF
    We study the adaptation of Link Grammar Parser to the biomedical sublanguage with a focus on domain terms not found in a general parser lexicon. Using two biomedical corpora, we implement and evaluate three approaches to addressing unknown words: automatic lexicon expansion, the use of morphological clues, and disambiguation using a part-of-speech tagger. We evaluate each approach separately for its effect on parsing performance and consider combinations of these approaches. In addition to a 45% increase in parsing efficiency, we find that the best approach, incorporating information from a domain part-of-speech tagger, offers a statistically signicant 10% relative decrease in error. The adapted parser is available under an open-source license at http://www.it.utu.fi/biolg

    An automatic part-of-speech tagger for Middle Low German

    Get PDF
    Syntactically annotated corpora are highly important for enabling large-scale diachronic and diatopic language research. Such corpora have recently been developed for a variety of historical languages, or are still under development. One of those under development is the fully tagged and parsed Corpus of Historical Low German (CHLG), which is aimed at facilitating research into the highly under-researched diachronic syntax of Low German. The present paper reports on a crucial step in creating the corpus, viz. the creation of a part-of-speech tagger for Middle Low German (MLG). Having been transmitted in several non-standardised written varieties, MLG poses a challenge to standard POS taggers, which usually rely on normalized spelling. We outline the major issues faced in the creation of the tagger and present our solutions to them

    What to do about non-standard (or non-canonical) language in NLP

    Full text link
    Real world data differs radically from the benchmark corpora we use in natural language processing (NLP). As soon as we apply our technologies to the real world, performance drops. The reason for this problem is obvious: NLP models are trained on samples from a limited set of canonical varieties that are considered standard, most prominently English newswire. However, there are many dimensions, e.g., socio-demographics, language, genre, sentence type, etc. on which texts can differ from the standard. The solution is not obvious: we cannot control for all factors, and it is not clear how to best go beyond the current practice of training on homogeneous data from a single domain and language. In this paper, I review the notion of canonicity, and how it shapes our community's approach to language. I argue for leveraging what I call fortuitous data, i.e., non-obvious data that is hitherto neglected, hidden in plain sight, or raw data that needs to be refined. If we embrace the variety of this heterogeneous data by combining it with proper algorithms, we will not only produce more robust models, but will also enable adaptive language technology capable of addressing natural language variation.Comment: KONVENS 201

    Gut, Besser, Chunker – Selecting the Best Models for Text Chunking with Voting

    Get PDF

    An Urdu semantic tagger - lexicons, corpora, methods and tools

    Get PDF
    Extracting and analysing meaning-related information from natural language data has attracted the attention of researchers in various fields, such as Natural Language Processing (NLP), corpus linguistics, data sciences, etc. An important aspect of such automatic information extraction and analysis is the semantic annotation of language data using semantic annotation tool (a.k.a semantic tagger). Generally, different semantic annotation tools have been designed to carry out various levels of semantic annotations, for instance, sentiment analysis, word sense disambiguation, content analysis, semantic role labelling, etc. These semantic annotation tools identify or tag partial core semantic information of language data, moreover, they tend to be applicable only for English and other European languages. A semantic annotation tool that can annotate semantic senses of all lexical units (words) is still desirable for the Urdu language based on USAS (the UCREL Semantic Analysis System) semantic taxonomy, in order to provide comprehensive semantic analysis of Urdu language text. This research work report on the development of an Urdu semantic tagging tool and discuss challenging issues which have been faced in this Ph.D. research work. Since standard NLP pipeline tools are not widely available for Urdu, alongside the Urdu semantic tagger a suite of newly developed tools have been created: sentence tokenizer, word tokenizer and part-of-speech tagger. Results for these proposed tools are as follows: word tokenizer reports F1F_1 of 94.01\%, and accuracy of 97.21\%, sentence tokenizer shows F1_1 of 92.59\%, and accuracy of 93.15\%, whereas, POS tagger shows an accuracy of 95.14\%. The Urdu semantic tagger incorporates semantic resources (lexicon and corpora) as well as semantic field disambiguation methods. In terms of novelty, the NLP pre-processing tools are developed either using rule-based, statistical, or hybrid techniques. Furthermore, all semantic lexicons have been developed using a novel combination of automatic or semi-automatic approaches: mapping, crowdsourcing, statistical machine translation, GIZA++, word embeddings, and named entity. A large multi-target annotated corpus is also constructed using a semi-automatic approach to test accuracy of the Urdu semantic tagger, proposed corpus is also used to train and test supervised multi-target Machine Learning classifiers. The results show that Random k-labEL Disjoint Pruned Sets and Classifier Chain multi-target classifiers outperform all other classifiers on the proposed corpus with a Hamming Loss of 0.06\% and Accuracy of 0.94\%. The best lexical coverage of 88.59\%, 99.63\%, 96.71\% and 89.63\% are obtained on several test corpora. The developed Urdu semantic tagger shows encouraging precision on the proposed test corpus of 79.47\%

    Grounding Gene Mentions with Respect to Gene Database Identifiers

    Get PDF
    We describe our submission for task 1B of the BioCreAtIvE competition which is concerned with grounding gene mentions with respect to databases of organism gene identifiers. Several approaches to gene identification, lookup, and disambiguation are presented. Results are presented with two possible baseline systems and a discussion of the source of precision and recall errors as well as an estimate of precision and recall for an organism-specific tagger bootstrapped from gene synonym lists and the task 1B training data. 1
    corecore