131 research outputs found

    Report on first selection of resources

    Get PDF
    The central objective of the Metanet4u project is to contribute to the establishment of a pan-European digital platform that makes available language resources and services, encompassing both datasets and software tools, for speech and language processing, and supports a new generation of exchange facilities for them.Peer ReviewedPreprin

    TEI and LMF crosswalks

    Get PDF
    The present paper explores various arguments in favour of making the Text Encoding Initia-tive (TEI) guidelines an appropriate serialisation for ISO standard 24613:2008 (LMF, Lexi-cal Mark-up Framework) . It also identifies the issues that would have to be resolved in order to reach an appropriate implementation of these ideas, in particular in terms of infor-mational coverage. We show how the customisation facilities offered by the TEI guidelines can provide an adequate background, not only to cover missing components within the current Dictionary chapter of the TEI guidelines, but also to allow specific lexical projects to deal with local constraints. We expect this proposal to be a basis for a future ISO project in the context of the on going revision of LMF

    Integrating deep and shallow natural language processing components : representations and hybrid architectures

    Get PDF
    We describe basic concepts and software architectures for the integration of shallow and deep (linguistics-based, semantics-oriented) natural language processing (NLP) components. The main goal of this novel, hybrid integration paradigm is improving robustness of deep processing. After an introduction to constraint-based natural language parsing, we give an overview of typical shallow processing tasks. We introduce XML standoff markup as an additional abstraction layer that eases integration of NLP components, and propose the use of XSLT as a standardized and efficient transformation language for online NLP integration. In the main part of the thesis, we describe our contributions to three hybrid architecture frameworks that make use of these fundamentals. SProUT is a shallow system that uses elements of deep constraint-based processing, namely type hierarchy and typed feature structures. WHITEBOARD is the first hybrid architecture to integrate not only part-of-speech tagging, but also named entity recognition and topological parsing, with deep parsing. Finally, we present Heart of Gold, a middleware architecture that generalizes WHITEBOARD into various dimensions such as configurability, multilinguality and flexible processing strategies. We describe various applications that have been implemented using the hybrid frameworks such as structured named entity recognition, information extraction, creative document authoring support, deep question analysis, as well as evaluations. In WHITEBOARD, e.g., it could be shown that shallow pre-processing increases both coverage and efficiency of deep parsing by a factor of more than two. Heart of Gold not only forms the basis for applications that utilize semanticsoriented natural language analysis, but also constitutes a complex research instrument for experimenting with novel processing strategies combining deep and shallow methods, and eases replication and comparability of results.Diese Arbeit beschreibt Grundlagen und Software-Architekturen für die Integration von flachen mit tiefen (linguistikbasierten und semantikorientierten) Verarbeitungskomponenten für natürliche Sprache. Das Hauptziel dieses neuartigen, hybriden Integrationparadigmas ist die Verbesserung der Robustheit der tiefen Verarbeitung. Nach einer Einführung in constraintbasierte Analyse natürlicher Sprache geben wir einen Überblick über typische Aufgaben flacher Sprachverarbeitungskomponenten. Wir führen XML Standoff-Markup als zusätzliche Abstraktionsebene ein, mit deren Hilfe sich Sprachverarbeitungskomponenten einfacher integrieren lassen. Ferner schlagen wir XSLT als standardisierte und effiziente Transformationssprache für die Online-Integration vor. Im Hauptteil der Arbeit stellen wir unsere Beiträge zu drei hybriden Architekturen vor, welche auf den beschriebenen Grundlagen aufbauen. SProUT ist ein flaches System, das Elemente tiefer Verarbeitung wie Typhierarchie und getypte Merkmalsstrukturen nutzt. WHITEBOARD ist das erste System, welches nicht nur Part-of-speech-Tagging, sondern auch Eigennamenerkennung und flaches topologisches Parsing mit tiefer Verarbeitung kombiniert. Schließlich wird Heart of Gold vorgestellt, eine Middleware-Architektur, welche WHITEBOARD hinsichtlich verschiedener Dimensionen wie Konfigurierbarkeit, Mehrsprachigkeit und Unterstützung flexibler Verarbeitungsstrategien generalisiert. Wir beschreiben verschiedene, mit Hilfe der hybriden Architekturen implementierte Anwendungen wie strukturierte Eigennamenerkennung, Informationsextraktion, Kreativitätsunterstützung bei der Dokumenterstellung, tiefe Frageanalyse, sowie Evaluationen. So konnte z.B. in WHITEBOARD gezeigt werden, dass durch flache Vorverarbeitung sowohl Abdeckung als auch Effizienz des tiefen Parsers mehr als verdoppelt werden. Heart of Gold bildet nicht nur Grundlage für semantikorientierte Sprachanwendungen, sondern stellt auch eine wissenschaftliche Experimentierplattform für weitere, neuartige Kombinationsstrategien dar, welche zudem die Replizierbarkeit und Vergleichbarkeit von Ergebnissen erleichtert

    BlogForever D2.6: Data Extraction Methodology

    Get PDF
    This report outlines an inquiry into the area of web data extraction, conducted within the context of blog preservation. The report reviews theoretical advances and practical developments for implementing data extraction. The inquiry is extended through an experiment that demonstrates the effectiveness and feasibility of implementing some of the suggested approaches. More specifically, the report discusses an approach based on unsupervised machine learning that employs the RSS feeds and HTML representations of blogs. It outlines the possibilities of extracting semantics available in blogs and demonstrates the benefits of exploiting available standards such as microformats and microdata. The report proceeds to propose a methodology for extracting and processing blog data to further inform the design and development of the BlogForever platform

    OntoTag - A Linguistic and Ontological Annotation Model Suitable for the Semantic Web

    Get PDF
    OntoTag - A Linguistic and Ontological Annotation Model Suitable for the Semantic Web 1. INTRODUCTION. LINGUISTIC TOOLS AND ANNOTATIONS: THEIR LIGHTS AND SHADOWS Computational Linguistics is already a consolidated research area. It builds upon the results of other two major ones, namely Linguistics and Computer Science and Engineering, and it aims at developing computational models of human language (or natural language, as it is termed in this area). Possibly, its most well-known applications are the different tools developed so far for processing human language, such as machine translation systems and speech recognizers or dictation programs. These tools for processing human language are commonly referred to as linguistic tools. Apart from the examples mentioned above, there are also other types of linguistic tools that perhaps are not so well-known, but on which most of the other applications of Computational Linguistics are built. These other types of linguistic tools comprise POS taggers, natural language parsers and semantic taggers, amongst others. All of them can be termed linguistic annotation tools. Linguistic annotation tools are important assets. In fact, POS and semantic taggers (and, to a lesser extent, also natural language parsers) have become critical resources for the computer applications that process natural language. Hence, any computer application that has to analyse a text automatically and ‘intelligently’ will include at least a module for POS tagging. The more an application needs to ‘understand’ the meaning of the text it processes, the more linguistic tools and/or modules it will incorporate and integrate. However, linguistic annotation tools have still some limitations, which can be summarised as follows: 1. Normally, they perform annotations only at a certain linguistic level (that is, Morphology, Syntax, Semantics, etc.). 2. They usually introduce a certain rate of errors and ambiguities when tagging. This error rate ranges from 10 percent up to 50 percent of the units annotated for unrestricted, general texts. 3. Their annotations are most frequently formulated in terms of an annotation schema designed and implemented ad hoc. A priori, it seems that the interoperation and the integration of several linguistic tools into an appropriate software architecture could most likely solve the limitations stated in (1). Besides, integrating several linguistic annotation tools and making them interoperate could also minimise the limitation stated in (2). Nevertheless, in the latter case, all these tools should produce annotations for a common level, which would have to be combined in order to correct their corresponding errors and inaccuracies. Yet, the limitation stated in (3) prevents both types of integration and interoperation from being easily achieved. In addition, most high-level annotation tools rely on other lower-level annotation tools and their outputs to generate their own ones. For example, sense-tagging tools (operating at the semantic level) often use POS taggers (operating at a lower level, i.e., the morphosyntactic) to identify the grammatical category of the word or lexical unit they are annotating. Accordingly, if a faulty or inaccurate low-level annotation tool is to be used by other higher-level one in its process, the errors and inaccuracies of the former should be minimised in advance. Otherwise, these errors and inaccuracies would be transferred to (and even magnified in) the annotations of the high-level annotation tool. Therefore, it would be quite useful to find a way to (i) correct or, at least, reduce the errors and the inaccuracies of lower-level linguistic tools; (ii) unify the annotation schemas of different linguistic annotation tools or, more generally speaking, make these tools (as well as their annotations) interoperate. Clearly, solving (i) and (ii) should ease the automatic annotation of web pages by means of linguistic tools, and their transformation into Semantic Web pages (Berners-Lee, Hendler and Lassila, 2001). Yet, as stated above, (ii) is a type of interoperability problem. There again, ontologies (Gruber, 1993; Borst, 1997) have been successfully applied thus far to solve several interoperability problems. Hence, ontologies should help solve also the problems and limitations of linguistic annotation tools aforementioned. Thus, to summarise, the main aim of the present work was to combine somehow these separated approaches, mechanisms and tools for annotation from Linguistics and Ontological Engineering (and the Semantic Web) in a sort of hybrid (linguistic and ontological) annotation model, suitable for both areas. This hybrid (semantic) annotation model should (a) benefit from the advances, models, techniques, mechanisms and tools of these two areas; (b) minimise (and even solve, when possible) some of the problems found in each of them; and (c) be suitable for the Semantic Web. The concrete goals that helped attain this aim are presented in the following section. 2. GOALS OF THE PRESENT WORK As mentioned above, the main goal of this work was to specify a hybrid (that is, linguistically-motivated and ontology-based) model of annotation suitable for the Semantic Web (i.e. it had to produce a semantic annotation of web page contents). This entailed that the tags included in the annotations of the model had to (1) represent linguistic concepts (or linguistic categories, as they are termed in ISO/DCR (2008)), in order for this model to be linguistically-motivated; (2) be ontological terms (i.e., use an ontological vocabulary), in order for the model to be ontology-based; and (3) be structured (linked) as a collection of ontology-based triples, as in the usual Semantic Web languages (namely RDF(S) and OWL), in order for the model to be considered suitable for the Semantic Web. Besides, to be useful for the Semantic Web, this model should provide a way to automate the annotation of web pages. As for the present work, this requirement involved reusing the linguistic annotation tools purchased by the OEG research group (http://www.oeg-upm.net), but solving beforehand (or, at least, minimising) some of their limitations. Therefore, this model had to minimise these limitations by means of the integration of several linguistic annotation tools into a common architecture. Since this integration required the interoperation of tools and their annotations, ontologies were proposed as the main technological component to make them effectively interoperate. From the very beginning, it seemed that the formalisation of the elements and the knowledge underlying linguistic annotations within an appropriate set of ontologies would be a great step forward towards the formulation of such a model (henceforth referred to as OntoTag). Obviously, first, to combine the results of the linguistic annotation tools that operated at the same level, their annotation schemas had to be unified (or, preferably, standardised) in advance. This entailed the unification (id. standardisation) of their tags (both their representation and their meaning), and their format or syntax. Second, to merge the results of the linguistic annotation tools operating at different levels, their respective annotation schemas had to be (a) made interoperable and (b) integrated. And third, in order for the resulting annotations to suit the Semantic Web, they had to be specified by means of an ontology-based vocabulary, and structured by means of ontology-based triples, as hinted above. Therefore, a new annotation scheme had to be devised, based both on ontologies and on this type of triples, which allowed for the combination and the integration of the annotations of any set of linguistic annotation tools. This annotation scheme was considered a fundamental part of the model proposed here, and its development was, accordingly, another major objective of the present work. All these goals, aims and objectives could be re-stated more clearly as follows: Goal 1: Development of a set of ontologies for the formalisation of the linguistic knowledge relating linguistic annotation. Sub-goal 1.1: Ontological formalisation of the EAGLES (1996a; 1996b) de facto standards for morphosyntactic and syntactic annotation, in a way that helps respect the triple structure recommended for annotations in these works (which is isomorphic to the triple structures used in the context of the Semantic Web). Sub-goal 1.2: Incorporation into this preliminary ontological formalisation of other existing standards and standard proposals relating the levels mentioned above, such as those currently under development within ISO/TC 37 (the ISO Technical Committee dealing with Terminology, which deals also with linguistic resources and annotations). Sub-goal 1.3: Generalisation and extension of the recommendations in EAGLES (1996a; 1996b) and ISO/TC 37 to the semantic level, for which no ISO/TC 37 standards have been developed yet. Sub-goal 1.4: Ontological formalisation of the generalisations and/or extensions obtained in the previous sub-goal as generalisations and/or extensions of the corresponding ontology (or ontologies). Sub-goal 1.5: Ontological formalisation of the knowledge required to link, combine and unite the knowledge represented in the previously developed ontology (or ontologies). Goal 2: Development of OntoTag’s annotation scheme, a standard-based abstract scheme for the hybrid (linguistically-motivated and ontological-based) annotation of texts. Sub-goal 2.1: Development of the standard-based morphosyntactic annotation level of OntoTag’s scheme. This level should include, and possibly extend, the recommendations of EAGLES (1996a) and also the recommendations included in the ISO/MAF (2008) standard draft. Sub-goal 2.2: Development of the standard-based syntactic annotation level of the hybrid abstract scheme. This level should include, and possibly extend, the recommendations of EAGLES (1996b) and the ISO/SynAF (2010) standard draft. Sub-goal 2.3: Development of the standard-based semantic annotation level of OntoTag’s (abstract) scheme. Sub-goal 2.4: Development of the mechanisms for a convenient integration of the three annotation levels already mentioned. These mechanisms should take into account the recommendations included in the ISO/LAF (2009) standard draft. Goal 3: Design of OntoTag’s (abstract) annotation architecture, an abstract architecture for the hybrid (semantic) annotation of texts (i) that facilitates the integration and interoperation of different linguistic annotation tools, and (ii) whose results comply with OntoTag’s annotation scheme. Sub-goal 3.1: Specification of the decanting processes that allow for the classification and separation, according to their corresponding levels, of the results of the linguistic tools annotating at several different levels. Sub-goal 3.2: Specification of the standardisation processes that allow (a) complying with the standardisation requirements of OntoTag’s annotation scheme, as well as (b) combining the results of those linguistic tools that share some level of annotation. Sub-goal 3.3: Specification of the merging processes that allow for the combination of the output annotations and the interoperation of those linguistic tools that share some level of annotation. Sub-goal 3.4: Specification of the merge processes that allow for the integration of the results and the interoperation of those tools performing their annotations at different levels. Goal 4: Generation of OntoTagger’s schema, a concrete instance of OntoTag’s abstract scheme for a concrete set of linguistic annotations. These linguistic annotations result from the tools and the resources available in the research group, namely • Bitext’s DataLexica (http://www.bitext.com/EN/datalexica.asp), • LACELL’s (POS) tagger (http://www.um.es/grupos/grupo-lacell/quees.php), • Connexor’s FDG (http://www.connexor.eu/technology/machinese/glossary/fdg/), and • EuroWordNet (Vossen et al., 1998). This schema should help evaluate OntoTag’s underlying hypotheses, stated below. Consequently, it should implement, at least, those levels of the abstract scheme dealing with the annotations of the set of tools considered in this implementation. This includes the morphosyntactic, the syntactic and the semantic levels. Goal 5: Implementation of OntoTagger’s configuration, a concrete instance of OntoTag’s abstract architecture for this set of linguistic tools and annotations. This configuration (1) had to use the schema generated in the previous goal; and (2) should help support or refute the hypotheses of this work as well (see the next section). Sub-goal 5.1: Implementation of the decanting processes that facilitate the classification and separation of the results of those linguistic resources that provide annotations at several different levels (on the one hand, LACELL’s tagger operates at the morphosyntactic level and, minimally, also at the semantic level; on the other hand, FDG operates at the morphosyntactic and the syntactic levels and, minimally, at the semantic level as well). Sub-goal 5.2: Implementation of the standardisation processes that allow (i) specifying the results of those linguistic tools that share some level of annotation according to the requirements of OntoTagger’s schema, as well as (ii) combining these shared level results. In particular, all the tools selected perform morphosyntactic annotations and they had to be conveniently combined by means of these processes. Sub-goal 5.3: Implementation of the merging processes that allow for the combination (and possibly the improvement) of the annotations and the interoperation of the tools that share some level of annotation (in particular, those relating the morphosyntactic level, as in the previous sub-goal). Sub-goal 5.4: Implementation of the merging processes that allow for the integration of the different standardised and combined annotations aforementioned, relating all the levels considered. Sub-goal 5.5: Improvement of the semantic level of this configuration by adding a named entity recognition, (sub-)classification and annotation subsystem, which also uses the named entities annotated to populate a domain ontology, in order to provide a concrete application of the present work in the two areas involved (the Semantic Web and Corpus Linguistics). 3. MAIN RESULTS: ASSESSMENT OF ONTOTAG’S UNDERLYING HYPOTHESES The model developed in the present thesis tries to shed some light on (i) whether linguistic annotation tools can effectively interoperate; (ii) whether their results can be combined and integrated; and, if they can, (iii) how they can, respectively, interoperate and be combined and integrated. Accordingly, several hypotheses had to be supported (or rejected) by the development of the OntoTag model and OntoTagger (its implementation). The hypotheses underlying OntoTag are surveyed below. Only one of the hypotheses (H.6) was rejected; the other five could be confirmed. H.1 The annotations of different levels (or layers) can be integrated into a sort of overall, comprehensive, multilayer and multilevel annotation, so that their elements can complement and refer to each other. • CONFIRMED by the development of: o OntoTag’s annotation scheme, o OntoTag’s annotation architecture, o OntoTagger’s (XML, RDF, OWL) annotation schemas, o OntoTagger’s configuration. H.2 Tool-dependent annotations can be mapped onto a sort of tool-independent annotations and, thus, can be standardised. • CONFIRMED by means of the standardisation phase incorporated into OntoTag and OntoTagger for the annotations yielded by the tools. H.3 Standardisation should ease: H.3.1: The interoperation of linguistic tools. H.3.2: The comparison, combination (at the same level and layer) and integration (at different levels or layers) of annotations. • H.3 was CONFIRMED by means of the development of OntoTagger’s ontology-based configuration: o Interoperation, comparison, combination and integration of the annotations of three different linguistic tools (Connexor’s FDG, Bitext’s DataLexica and LACELL’s tagger); o Integration of EuroWordNet-based, domain-ontology-based and named entity annotations at the semantic level. o Integration of morphosyntactic, syntactic and semantic annotations. H.4 Ontologies and Semantic Web technologies (can) play a crucial role in the standardisation of linguistic annotations, by providing consensual vocabularies and standardised formats for annotation (e.g., RDF triples). • CONFIRMED by means of the development of OntoTagger’s RDF-triple-based annotation schemas. H.5 The rate of errors introduced by a linguistic tool at a given level, when annotating, can be reduced automatically by contrasting and combining its results with the ones coming from other tools, operating at the same level. However, these other tools might be built following a different technological (stochastic vs. rule-based, for example) or theoretical (dependency vs. HPS-grammar-based, for instance) approach. • CONFIRMED by the results yielded by the evaluation of OntoTagger. H.6 Each linguistic level can be managed and annotated independently. • REJECTED: OntoTagger’s experiments and the dependencies observed among the morphosyntactic annotations, and between them and the syntactic annotations. In fact, Hypothesis H.6 was already rejected when OntoTag’s ontologies were developed. We observed then that several linguistic units stand on an interface between levels, belonging thereby to both of them (such as morphosyntactic units, which belong to both the morphological level and the syntactic level). Therefore, the annotations of these levels overlap and cannot be handled independently when merged into a unique multileveled annotation. 4. OTHER MAIN RESULTS AND CONTRIBUTIONS First, interoperability is a hot topic for both the linguistic annotation community and the whole Computer Science field. The specification (and implementation) of OntoTag’s architecture for the combination and integration of linguistic (annotation) tools and annotations by means of ontologies shows a way to make these different linguistic annotation tools and annotations interoperate in practice. Second, as mentioned above, the elements involved in linguistic annotation were formalised in a set (or network) of ontologies (OntoTag’s linguistic ontologies). • On the one hand, OntoTag’s network of ontologies consists of − The Linguistic Unit Ontology (LUO), which includes a mostly hierarchical formalisation of the different types of linguistic elements (i.e., units) identifiable in a written text; − The Linguistic Attribute Ontology (LAO), which includes also a mostly hierarchical formalisation of the different types of features that characterise the linguistic units included in the LUO; − The Linguistic Value Ontology (LVO), which includes the corresponding formalisation of the different values that the attributes in the LAO can take; − The OIO (OntoTag’s Integration Ontology), which Includes the knowledge required to link, combine and unite the knowledge represented in the LUO, the LAO and the LVO; Can be viewed as a knowledge representation ontology that describes the most elementary vocabulary used in the area of annotation. • On the other hand, OntoTag’s ontologies incorporate the knowledge included in the different standards and recommendations for linguistic annotation released so far, such as those developed within the EAGLES and the SIMPLE European projects or by the ISO/TC 37 committee: − As far as morphosyntactic annotations are concerned, OntoTag’s ontologies formalise the terms in the EAGLES (1996a) recommendations and their corresponding terms within the ISO Morphosyntactic Annotation Framework (ISO/MAF, 2008) standard; − As for syntactic annotations, OntoTag’s ontologies incorporate the terms in the EAGLES (1996b) recommendations and their corresponding terms within the ISO Syntactic Annotation Framework (ISO/SynAF, 2010) standard draft; − Regarding semantic annotations, OntoTag’s ontologies generalise and extend the recommendations in EAGLES (1996a; 1996b) and, since no stable standards or standard drafts have been released for semantic annotation by ISO/TC 37 yet, they incorporate the terms in SIMPLE (2000) instead; − The terms coming from all these recommendations and standards were supplemented by those within the ISO Data Category Registry (ISO/DCR, 2008) and also of the ISO Linguistic Annotation Framework (ISO/LAF, 2009) standard draft when developing OntoTag’s ontologies. Third, we showed that the combination of the results of tools annotating at the same level can yield better results (both in precision and in recall) than each tool separately. In particular, 1. OntoTagger clearly outperformed two of the tools integrated into its configuration, namely DataLexica and FDG in all the combination sub-phases in which they overlapped (i.e. POS tagging, lemma annotation and morphological feature annotation). As far as the remaining tool is concerned, i.e. LACELL’s tagger, it was also outperformed by OntoTagger in POS tagging and lemma annotation, and it did not behave better than OntoTagger in the morphological feature annotation layer. 2. As an immediate result, this implies that a) This type of combination architecture configurations can be applied in order to improve significantly the accuracy of linguistic annotations; and b) Concerning the morphosyntactic level, this could be regarded as a way of constructing more robust and more accurate POS tagging systems. Fourth, Semantic Web annotations are usually pe

    Automatic reconstruction of itineraries from descriptive texts

    Get PDF
    Esta tesis se inscribe dentro del marco del proyecto PERDIDO donde los objetivos son la extracción y reconstrucción de itinerarios a partir de documentos textuales. Este trabajo se ha realizado en colaboración entre el laboratorio LIUPPA de l' Université de Pau et des Pays de l' Adour (France), el grupo de Sistemas de Información Avanzados (IAAA) de la Universidad de Zaragoza y el laboratorio COGIT de l' IGN (France). El objetivo de esta tesis es concebir un sistema automático que permita extraer, a partir de guías de viaje o descripciones de itinerarios, los desplazamientos, además de representarlos sobre un mapa. Se propone una aproximación para la representación automática de itinerarios descritos en lenguaje natural. Nuestra propuesta se divide en dos tareas principales. La primera pretende identificar y extraer de los textos describiendo itinerarios información como entidades espaciales y expresiones de desplazamiento o percepción. El objetivo de la segunda tarea es la reconstrucción del itinerario. Nuestra propuesta combina información local extraída gracias al procesamiento del lenguaje natural con datos extraídos de fuentes geográficas externas (por ejemplo, gazetteers). La etapa de anotación de informaciones espaciales se realiza mediante una aproximación que combina el etiquetado morfo-sintáctico y los patrones léxico-sintácticos (cascada de transductores) con el fin de anotar entidades nombradas espaciales y expresiones de desplazamiento y percepción. Una primera contribución a la primera tarea es la desambiguación de topónimos, que es un problema todavía mal resuelto dentro del reconocimiento de entidades nombradas (Named Entity Recognition - NER) y esencial en la recuperación de información geográfica. Se plantea un algoritmo no supervisado de georreferenciación basado en una técnica de clustering capaz de proponer una solución para desambiguar los topónimos los topónimos encontrados en recursos geográficos externos, y al mismo tiempo, la localización de topónimos no referenciados. Se propone un modelo de grafo genérico para la reconstrucción automática de itinerarios, donde cada nodo representa un lugar y cada arista representa un camino enlazando dos lugares. La originalidad de nuestro modelo es que además de tener en cuenta los elementos habituales (caminos y puntos del recorrido), permite representar otros elementos involucrados en la descripción de un itinerario, como por ejemplo los puntos de referencia visual. Se calcula de un árbol de recubrimiento mínimo a partir de un grafo ponderado para obtener automáticamente un itinerario bajo la forma de un grafo. Cada arista del grafo inicial se pondera mediante un método de análisis multicriterio que combina criterios cualitativos y cuantitativos. El valor de estos criterios se determina a partir de informaciones extraídas del texto e informaciones provenientes de recursos geográficos externos. Por ejemplo, se combinan las informaciones generadas por el procesamiento del lenguaje natural como las relaciones espaciales describiendo una orientación (ej: dirigirse hacia el sur) con las coordenadas geográficas de lugares encontrados dentro de los recursos para determinar el valor del criterio ``relación espacial''. Además, a partir de la definición del concepto de itinerario y de las informaciones utilizadas en la lengua para describir un itinerario, se ha modelado un lenguaje de anotación de información espacial adaptado a la descripción de desplazamientos, apoyándonos en las recomendaciones del consorcio TEI (Text Encoding and Interchange). Finalmente, se ha implementado y evaluado las diferentes etapas de nuestra aproximación sobre un corpus multilingüe de descripciones de senderos y excursiones (francés, español, italiano)

    Towards Reusable NLP Components

    Get PDF
    Colloque avec actes et comité de lecture. internationale.International audienceWe propose a methodology for transforming NLP modules into reusable components that can be integrated it into a distributed and open architecture. We illustrate the methodology by showing the adaptations needed to transform an LTAG parser into a bundle of parsing and lexical service

    From unstructured HTML to structured XML: how XML supports financial knowledge management on internet.

    Get PDF
    by Yuen Lok-tin.Thesis (M.Phil.)--Chinese University of Hong Kong, 2001.Includes bibliographical references (leaves 88-95).Abstracts in English and Chinese.ABSTRACT --- p.I摘要 --- p.IIIACKNOWLEDGEMENT --- p.VTABLE OF CONTENTS --- p.VILIST OF FIGURES --- p.VIIILIST OF TABLES --- p.IXChapter 1 --- INTRODUCTION --- p.1Chapter 1.1 --- Background --- p.1Chapter 1.2 --- Objectives --- p.2Chapter 1.3 --- Organization --- p.4Chapter 2 --- LITERATURE REVIEW & THEORETICAL FOUNDATION --- p.6Chapter 2.1 --- "Data, Information and Knowledge" --- p.6Chapter 2.2 --- Knowledge Management --- p.7Chapter 2.3 --- Information Transparency and Efficiency --- p.10Chapter 2.3.1 --- Transparency --- p.11Chapter 2.3.2 --- Efficiency --- p.13Chapter 2.4 --- extensible markup language (XML) --- p.14Chapter 3 --- DIGITAL FINANCIAL INFORMATION AND ISSUES --- p.16Chapter 3.1 --- Managing Financial Information on the Internet --- p.17Chapter 3.2 --- Existing Electronic Financial Filing Systems --- p.20Chapter 3.3 --- Financial Document Disclosure Model --- p.21Chapter 3.4 --- Interaction Between Information Producers and Consumers --- p.23Chapter 3.5 --- Gluing All Together --- p.26Chapter 4 --- IDEAL ELECTRONIC FINANCIAL DISCLOSURE SYSTEM --- p.27Chapter 4.1 --- Structure and Representation of Knowledge --- p.28Chapter 4.2 --- Content Creation --- p.33Chapter 5 --- PROPOSED APPROACH --- p.36Chapter 5.1 --- Preliminary XML Data Dictionary --- p.36Chapter 5.2 --- Creation of XML Tags --- p.40Chapter 5.2.1 --- Statistical Information Retrieval --- p.41Chapter 5.2.2 --- Accounting and Auditing Practice --- p.43Chapter 5.2.3 --- Investors´ةFeedback --- p.44Chapter 5.3 --- Value-Added Services --- p.45Chapter 6 --- DESIGN AND DEVELOPMENT OF ELFFS-XML --- p.49Chapter 6.1 --- Stages of ELFFS-XML --- p.49Chapter 6.1.1 --- Information Creation --- p.49Chapter 6.1.2 --- Information Collection/Storage --- p.50Chapter 6.1.3 --- Knowledge Generation --- p.51Chapter 6.1.4 --- Knowledge Dissemination/Presentation --- p.52Chapter 6.1.5 --- Feedback --- p.52Chapter 6.2 --- Components of ELFFS-XML --- p.53Chapter 6.2.1 --- Data Source Abstraction Layer --- p.55Chapter 6.2.2 --- Storage Abstraction Layer --- p.57Chapter 6.2.3 --- Logic Layer --- p.61Chapter 6.2.4 --- Presentation Layer --- p.63Chapter 7 --- EVALUATING ELFFS-XML --- p.66Chapter 7.1 --- Comparison with Other Financial Information Disclosure Systems --- p.66Chapter 7.2 --- Users' Evaluation --- p.70Chapter 7.3 --- Systems Efficiency --- p.71Chapter 7.4 --- XML Tag Generation Approach Performance Evaluation --- p.73Chapter 8 --- CONCLUSION AND FUTURE RESEARCH --- p.78APPENDIX I SURVEY ON INVESTMENT PATTERN --- p.80APPENDIX II CORE ELFFS-XML DTD --- p.84APPENDIX III PERFORMANCE RELATED XML TAGS --- p.86BIBLIOGRAPHY --- p.8

    Theory and Applications for Advanced Text Mining

    Get PDF
    Due to the growth of computer technologies and web technologies, we can easily collect and store large amounts of text data. We can believe that the data include useful knowledge. Text mining techniques have been studied aggressively in order to extract the knowledge from the data since late 1990s. Even if many important techniques have been developed, the text mining research field continues to expand for the needs arising from various application fields. This book is composed of 9 chapters introducing advanced text mining techniques. They are various techniques from relation extraction to under or less resourced language. I believe that this book will give new knowledge in the text mining field and help many readers open their new research fields
    corecore