17 research outputs found
Recommended from our members
HOO 2012 Error Recognition and Correction Shared Task: Cambridge University Submission Report
Previous work on automated error recognition and correction of texts written by learners of English as a Second Language has demonstrated experimentally that training classifiers on error-annotated ESL text generally outperforms training on native text alone and that adaptation of error correction models to the native language (L1) of the writer improves performance. Nevertheless, most extant models have poor precision, particularly when attempting error correction, and this limits their usefulness in practical applications requiring feedback. We experiment with various feature types, varying quantities of error-corrected data, and generic versus L1-specific adaptation to typical errors using NaĂŻve Bayes (NB) classifiers and develop one model which maximizes precision. We report and discuss the results for 8 models, 5 trained on the HOO data and 3 (partly) on the full error-coded Cambridge Learner Corpus, from which the HOO data is drawn.We thank Cambridge ESOL, a division of Cambridge Assessment for a partial grant to the first author and a research contract with iLexIR Ltd. We also thank them and Cambridge University Press for granting us access to the CLC for research purposes
Recommended from our members
Automatic annotation of error types for grammatical error correction
Grammatical Error Correction (GEC) is the task of automatically detecting and correcting
grammatical errors in text. Although previous work has focused on developing systems that
target specific error types, the current state of the art uses machine translation to correct all error
types simultaneously. A significant disadvantage of this approach is that machine translation
does not produce annotated output and so error type information is lost. This means we can only
evaluate a system in terms of overall performance and cannot carry out a more detailed analysis
of different aspects of system performance.
In this thesis, I develop a system to automatically annotate parallel original and corrected
sentence pairs with explicit edits and error types. In particular, I first extend the Damerau-
Levenshtein alignment algorithm to make use of linguistic information when aligning parallel
sentences, and supplement this alignment with a set of merging rules to handle multi-token
edits. The output from this algorithm surpasses other edit extraction approaches in terms of
approximating human edit annotations and is the current state of the art. Having extracted the
edits, I next classify them according to a new rule-based error type framework that depends only
on automatically obtained linguistic properties of the data, such as part-of-speech tags. This
framework was inspired by existing frameworks, and human judges rated the appropriateness
of the predicted error types as âGoodâ (85%) or âAcceptableâ (10%) in a random sample of 200
edits. The whole system is called the ERRor ANnotation Toolkit (ERRANT) and is the first
toolkit capable of automatically annotating parallel sentences with error types.
I demonstrate the value of ERRANT by applying it to the system output produced by the participants of the CoNLL-2014 shared task, and carry out a detailed error type analysis of
system performance for the first time. I also develop a simple language model based approach
to GEC, that does not require annotated training data, and show how it can be improved using
ERRANT error types
Detecting grammatical errors with treebank-induced, probabilistic parsers
Today's grammar checkers often use hand-crafted rule systems that define acceptable language. The development of such rule systems is labour-intensive and has to be repeated for each language. At the same time, grammars automatically induced from syntactically annotated corpora (treebanks) are successfully employed in other applications, for example text understanding and machine translation. At first glance, treebank-induced grammars seem to be unsuitable for grammar checking as they massively over-generate and fail to reject ungrammatical input due to their high robustness. We present three new methods for judging the grammaticality of a sentence with probabilistic, treebank-induced grammars, demonstrating that such grammars can be successfully applied to automatically judge the grammaticality of an input string. Our best-performing method exploits the differences between parse results for grammars trained on grammatical and ungrammatical treebanks. The second approach builds an estimator of the probability of the most likely parse using grammatical training data that has previously been parsed and annotated with parse probabilities. If the estimated probability of an input sentence (whose grammaticality is to be judged by the system) is higher by a certain amount than the actual parse probability, the sentence is flagged as ungrammatical. The third approach extracts discriminative parse tree fragments in the form of CFG rules from parsed grammatical and ungrammatical corpora and trains a binary classifier to distinguish grammatical from ungrammatical sentences. The three approaches are evaluated on a large test set of grammatical and ungrammatical sentences. The ungrammatical test set is generated automatically by inserting common grammatical errors into the British National Corpus. The results are compared to two traditional approaches, one that uses a hand-crafted, discriminative grammar, the XLE ParGram English LFG, and one based on part-of-speech n-grams. In addition, the baseline methods and the new methods are combined in a machine learning-based framework, yielding further improvements
Automatic correction of grammatical errors in non-native English text
Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Electrical Engineering and Computer Science, 2009.Cataloged from PDF version of thesis.Includes bibliographical references (p. 99-107).Learning a foreign language requires much practice outside of the classroom. Computer-assisted language learning systems can help fill this need, and one desirable capability of such systems is the automatic correction of grammatical errors in texts written by non-native speakers. This dissertation concerns the correction of non-native grammatical errors in English text, and the closely related task of generating test items for language learning, using a combination of statistical and linguistic methods. We show that syntactic analysis enables extraction of more salient features. We address issues concerning robustness in feature extraction from non-native texts; and also design a framework for simultaneous correction of multiple error types. Our proposed methods are applied on some of the most common usage errors, including prepositions, verb forms, and articles. The methods are evaluated on sentences with synthetic and real errors, and in both restricted and open domains. A secondary theme of this dissertation is that of user customization. We perform a detailed analysis on a non-native corpus, illustrating the utility of an error model based on the mother tongue. We study the benefits of adjusting the correction models based on the quality of the input text; and also present novel methods to generate high-quality multiple-choice items that are tailored to the interests of the user.by John Sie Yuen Lee.Ph.D
Recommended from our members
Modelling text meta-properties in automated text scoring for non-native English writing
Automated text scoring (ATS) is the task of automatically scoring a text based on some given grading criteria. This thesis focuses on ATS in the context of free-text writing exams aimed at learners of English as a foreign language (EFL). The benefit of an ATS system is primarily to provide instant and consistent feedback to language learners, and service reliability also forms a crucial part of an ATS system. Based on previous work, we investigated only partially explored meta-properties in text and integrated them into a machine learning based ATS model across multiple datasets:
In most previous work, the proposed models implicitly assume that texts produced by learners in an exam are written independently. However, this is not true for the exams where learners are required to compose multiple texts. We hence explicitly instructed our model which texts are written by the same learner, which boosts model performance in most cases.
We used three intra-exam properties within the same exam including prompt, genre and task as a starting point, and we showed that explicitly modelling these properties via frustratingly easy domain adaptation (FEDA) can positively affect model performance in some cases. Furthermore, modelling multiple intra-exam properties together is better than modelling any single property individually or no property in four out of five test sets.
We studied how to utilise and combine learners' responses from multiple writing exams. We also proposed a new variant of the transfer-learning ATS model which mitigates the drawbacks of previous work. This variant first builds a ranking model across multiple datasets via FEDA, and the ranking score of each text predicted by the ranking model is used as an extra feature in the baseline model. This variants gives improvement compared to a baseline model on the development sets in terms of root-mean-square error. Furthermore, the transfer-learning model utilising multiple datasets tuned on each development set is always better than the baseline model on the corresponding test set.
We found that different datasets favour different meta properties. We therefore combined all the models looking at different meta properties together using ensemble learning. Compared to the baseline model, the combined model has a statistically significant improvement on all the test sets in terms of root-mean-square error based on a permutation test.The Institute for Automated Language Teaching and Assessmen