1,917 research outputs found

    A Robust Transformation-Based Learning Approach Using Ripple Down Rules for Part-of-Speech Tagging

    Full text link
    In this paper, we propose a new approach to construct a system of transformation rules for the Part-of-Speech (POS) tagging task. Our approach is based on an incremental knowledge acquisition method where rules are stored in an exception structure and new rules are only added to correct the errors of existing rules; thus allowing systematic control of the interaction between the rules. Experimental results on 13 languages show that our approach is fast in terms of training time and tagging speed. Furthermore, our approach obtains very competitive accuracy in comparison to state-of-the-art POS and morphological taggers.Comment: Version 1: 13 pages. Version 2: Submitted to AI Communications - the European Journal on Artificial Intelligence. Version 3: Resubmitted after major revisions. Version 4: Resubmitted after minor revisions. Version 5: to appear in AI Communications (accepted for publication on 3/12/2015

    The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations

    Full text link
    The Parallel Meaning Bank is a corpus of translations annotated with shared, formal meaning representations comprising over 11 million words divided over four languages (English, German, Italian, and Dutch). Our approach is based on cross-lingual projection: automatically produced (and manually corrected) semantic annotations for English sentences are mapped onto their word-aligned translations, assuming that the translations are meaning-preserving. The semantic annotation consists of five main steps: (i) segmentation of the text in sentences and lexical items; (ii) syntactic parsing with Combinatory Categorial Grammar; (iii) universal semantic tagging; (iv) symbolization; and (v) compositional semantic analysis based on Discourse Representation Theory. These steps are performed using statistical models trained in a semi-supervised manner. The employed annotation models are all language-neutral. Our first results are promising.Comment: To appear at EACL 201

    Mixing and blending syntactic and semantic dependencies

    Get PDF
    Our system for the CoNLL 2008 shared task uses a set of individual parsers, a set of stand-alone semantic role labellers, and a joint system for parsing and semantic role labelling, all blended together. The system achieved a macro averaged labelled F1- score of 79.79 (WSJ 80.92, Brown 70.49) for the overall task. The labelled attachment score for syntactic dependencies was 86.63 (WSJ 87.36, Brown 80.77) and the labelled F1-score for semantic dependencies was 72.94 (WSJ 74.47, Brown 60.18)

    Automatic acquisition of LFG resources for German - as good as it gets

    Get PDF
    We present data-driven methods for the acquisition of LFG resources from two German treebanks. We discuss problems specific to semi-free word order languages as well as problems arising fromthe data structures determined by the design of the different treebanks. We compare two ways of encoding semi-free word order, as done in the two German treebanks, and argue that the design of the TiGer treebank is more adequate for the acquisition of LFG resources. Furthermore, we describe an architecture for LFG grammar acquisition for German, based on the two German treebanks, and compare our results with a hand-crafted German LFG grammar
    corecore