38,106 research outputs found
Introduction to the special issue on cross-language algorithms and applications
With the increasingly global nature of our everyday interactions, the need for multilingual technologies to support efficient and efective information access and communication cannot be overemphasized. Computational modeling of language has been the focus of
Natural Language Processing, a subdiscipline of Artificial Intelligence. One of the current challenges for this discipline is to design methodologies and algorithms that are cross-language in order to create multilingual technologies rapidly. The goal of this JAIR special
issue on Cross-Language Algorithms and Applications (CLAA) is to present leading research in this area, with emphasis on developing unifying themes that could lead to the development of the science of multi- and cross-lingualism. In this introduction, we provide the reader with the motivation for this special issue and summarize the contributions of the papers that have been included. The selected papers cover a broad range of cross-lingual technologies including machine translation, domain and language adaptation for sentiment
analysis, cross-language lexical resources, dependency parsing, information retrieval and knowledge representation. We anticipate that this special issue will serve as an invaluable resource for researchers interested in topics of cross-lingual natural language processing.Postprint (published version
Applying semantic web technologies to knowledge sharing in aerospace engineering
This paper details an integrated methodology to optimise Knowledge reuse and sharing, illustrated with a use case in the aeronautics domain. It uses Ontologies as a central modelling strategy for the Capture of Knowledge from legacy docu-ments via automated means, or directly in systems interfacing with Knowledge workers, via user-defined, web-based forms. The domain ontologies used for Knowledge Capture also guide the retrieval of the Knowledge extracted from the data using a Semantic Search System that provides support for multiple modalities during search. This approach has been applied and evaluated successfully within the aerospace domain, and is currently being extended for use in other domains on an increasingly large scale
Japanese/English Cross-Language Information Retrieval: Exploration of Query Translation and Transliteration
Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are
in different languages, has of late become one of the major topics within the
information retrieval community. This paper proposes a Japanese/English CLIR
system, where we combine a query translation and retrieval modules. We
currently target the retrieval of technical documents, and therefore the
performance of our system is highly dependent on the quality of the translation
of technical terms. However, the technical term translation is still
problematic in that technical terms are often compound words, and thus new
terms are progressively created by combining existing base words. In addition,
Japanese often represents loanwords based on its special phonogram.
Consequently, existing dictionaries find it difficult to achieve sufficient
coverage. To counter the first problem, we produce a Japanese/English
dictionary for base words, and translate compound words on a word-by-word
basis. We also use a probabilistic method to resolve translation ambiguity. For
the second problem, we use a transliteration method, which corresponds words
unlisted in the base word dictionary to their phonetic equivalents in the
target language. We evaluate our system using a test collection for CLIR, and
show that both the compound word translation and transliteration methods
improve the system performance
Domain adaptation strategies in statistical machine translation: a brief overview
© Cambridge University Press, 2015.Statistical machine translation (SMT) is gaining interest given that it can easily be adapted to any pair of languages. One of the main challenges in SMT is domain adaptation because the performance in translation drops when testing conditions deviate from training conditions. Many research works are arising to face this challenge. Research is focused on trying to exploit all kinds of material, if available. This paper provides an overview of research, which copes with the domain adaptation challenge in SMT.Peer ReviewedPostprint (author's final draft
Multi modal multi-semantic image retrieval
PhDThe rapid growth in the volume of visual information, e.g. image, and video can
overwhelm users’ ability to find and access the specific visual information of interest
to them. In recent years, ontology knowledge-based (KB) image information retrieval
techniques have been adopted into in order to attempt to extract knowledge from these
images, enhancing the retrieval performance. A KB framework is presented to
promote semi-automatic annotation and semantic image retrieval using multimodal
cues (visual features and text captions). In addition, a hierarchical structure for the KB
allows metadata to be shared that supports multi-semantics (polysemy) for concepts.
The framework builds up an effective knowledge base pertaining to a domain specific
image collection, e.g. sports, and is able to disambiguate and assign high level
semantics to ‘unannotated’ images.
Local feature analysis of visual content, namely using Scale Invariant Feature
Transform (SIFT) descriptors, have been deployed in the ‘Bag of Visual Words’
model (BVW) as an effective method to represent visual content information and to
enhance its classification and retrieval. Local features are more useful than global
features, e.g. colour, shape or texture, as they are invariant to image scale, orientation
and camera angle. An innovative approach is proposed for the representation,
annotation and retrieval of visual content using a hybrid technique based upon the use
of an unstructured visual word and upon a (structured) hierarchical ontology KB
model. The structural model facilitates the disambiguation of unstructured visual
words and a more effective classification of visual content, compared to a vector
space model, through exploiting local conceptual structures and their relationships.
The key contributions of this framework in using local features for image
representation include: first, a method to generate visual words using the semantic
local adaptive clustering (SLAC) algorithm which takes term weight and spatial
locations of keypoints into account. Consequently, the semantic information is
preserved. Second a technique is used to detect the domain specific ‘non-informative
visual words’ which are ineffective at representing the content of visual data and
degrade its categorisation ability. Third, a method to combine an ontology model with
xi
a visual word model to resolve synonym (visual heterogeneity) and polysemy
problems, is proposed. The experimental results show that this approach can discover
semantically meaningful visual content descriptions and recognise specific events,
e.g., sports events, depicted in images efficiently.
Since discovering the semantics of an image is an extremely challenging problem, one
promising approach to enhance visual content interpretation is to use any associated
textual information that accompanies an image, as a cue to predict the meaning of an
image, by transforming this textual information into a structured annotation for an
image e.g. using XML, RDF, OWL or MPEG-7. Although, text and image are distinct
types of information representation and modality, there are some strong, invariant,
implicit, connections between images and any accompanying text information.
Semantic analysis of image captions can be used by image retrieval systems to
retrieve selected images more precisely. To do this, a Natural Language Processing
(NLP) is exploited firstly in order to extract concepts from image captions. Next, an
ontology-based knowledge model is deployed in order to resolve natural language
ambiguities. To deal with the accompanying text information, two methods to extract
knowledge from textual information have been proposed. First, metadata can be
extracted automatically from text captions and restructured with respect to a semantic
model. Second, the use of LSI in relation to a domain-specific ontology-based
knowledge model enables the combined framework to tolerate ambiguities and
variations (incompleteness) of metadata. The use of the ontology-based knowledge
model allows the system to find indirectly relevant concepts in image captions and
thus leverage these to represent the semantics of images at a higher level.
Experimental results show that the proposed framework significantly enhances image
retrieval and leads to narrowing of the semantic gap between lower level machinederived
and higher level human-understandable conceptualisation
- …