40,234 research outputs found
TermEval 2020 : shared task on automatic term extraction using the Annotated Corpora for term Extraction Research (ACTER) dataset
The TermEval 2020 shared task provided a platform for researchers to work on automatic term extraction (ATE) with the same dataset: the Annotated Corpora for Term Extraction Research (ACTER). The dataset covers three languages (English, French, and Dutch) and four domains, of which the domain of heart failure was kept as a held-out test set on which final f1-scores were calculated. The aim was to provide a large, transparent, qualitatively annotated, and diverse dataset to the ATE research community, with the goal of promoting comparative research and thus identifying strengths and weaknesses of various state-of-the-art methodologies. The results show a lot of variation between different systems and illustrate how some methodologies reach higher precision or recall, how different systems extract different types of terms, how some are exceptionally good at finding rare terms, or are less impacted by term length. The current contribution offers an overview of the shared task with a comparative evaluation, which complements the individual papers by all participants
Lexical Adaptation of Link Grammar to the Biomedical Sublanguage: a Comparative Evaluation of Three Approaches
We study the adaptation of Link Grammar Parser to the biomedical sublanguage
with a focus on domain terms not found in a general parser lexicon. Using two
biomedical corpora, we implement and evaluate three approaches to addressing
unknown words: automatic lexicon expansion, the use of morphological clues, and
disambiguation using a part-of-speech tagger. We evaluate each approach
separately for its effect on parsing performance and consider combinations of
these approaches. In addition to a 45% increase in parsing efficiency, we find
that the best approach, incorporating information from a domain part-of-speech
tagger, offers a statistically signicant 10% relative decrease in error. The
adapted parser is available under an open-source license at
http://www.it.utu.fi/biolg
Identification of Fertile Translations in Medical Comparable Corpora: a Morpho-Compositional Approach
This paper defines a method for lexicon in the biomedical domain from
comparable corpora. The method is based on compositional translation and
exploits morpheme-level translation equivalences. It can generate translations
for a large variety of morphologically constructed words and can also generate
'fertile' translations. We show that fertile translations increase the overall
quality of the extracted lexicon for English to French translation
An iterative approach for lexicon characterization in juridical context
In the juridical context, knowledge management applications have a central role. In order to improve the effectiveness of document management procedures, techniques for automatic comprehension of textual content are required. In this work, a methodology for semi-automatic derivation of knowledge from document collections is proposed. In order to extract relevant information from document text, a process integrating both statistical and lexical approaches is applied. Moreover, we propose a system for the evaluation of the extracted peculiar lexicon quality. The system is used for the processing of heterogeneous documents corpus issued by Italy’s juridical domain
Spanish named entity recognition in the biomedical domain
Named Entity Recognition in the clinical domain and in languages different from English has the difficulty of the absence of complete dictionaries, the informality of texts, the polysemy of terms, the lack of accordance in the boundaries of an entity, the scarcity of corpora and of other resources available. We present a Named Entity Recognition method for poorly resourced languages. The method was tested with Spanish radiology reports and compared with a conditional random fields system.Peer ReviewedPostprint (author's final draft
Combining Thesaurus Knowledge and Probabilistic Topic Models
In this paper we present the approach of introducing thesaurus knowledge into
probabilistic topic models. The main idea of the approach is based on the
assumption that the frequencies of semantically related words and phrases,
which are met in the same texts, should be enhanced: this action leads to their
larger contribution into topics found in these texts. We have conducted
experiments with several thesauri and found that for improving topic models, it
is useful to utilize domain-specific knowledge. If a general thesaurus, such as
WordNet, is used, the thesaurus-based improvement of topic models can be
achieved with excluding hyponymy relations in combined topic models.Comment: Accepted to AIST-2017 conference (http://aistconf.ru/). The final
publication will be available at link.springer.co
- …