2 research outputs found

    UNtombi nethambo lakhe leKentucky: the translation of popular romantic fiction into isiZulu

    Get PDF
    ABSTRACT This research paper explores the challenges involved in introducing popular romantic fiction into the Zulu literary system, which currently does not include this type of genre. The study involves the translation of extracts from the Mills & Boon novel, Blind Date Marriage, into isiZulu under the title of UNtombi nethambo lakhe leKentucky. In her role as the translator, the author discusses the important cultural (and other) factors that need to be taken into account in the translation of popular romantic fiction into isiZulu. This is done through a descriptive analysis of the cultural context adaptation strategies adopted by the translator in the process of producing the target text and of the extent to which the target culture/system and its linguistic norms necessitate the re-contextualisation of the source text for the new audience

    Affecting Genre: Women's Participation with Popular Romance Fiction.

    Full text link
    This study examines women’s engagements with popular romance fiction. Framing genres as sites of participation, it explores the digital, social, and literate practices women enact as they participate with and actively shape the popular romance genre. Popular romance reading is a common literacy practice for adolescent and adult women in North America. Thus far, the appeal of romance reading has been largely understood through a model of mass production and consumption, and largely explained as a solitary literacy practice whereby women use romance novels to escape to a fantasy love story. Drawing from interviews and book discussions with romance readers, interviews with romance authors, and analyses of four genre-sponsored websites, this study suggests instead that some women engage with popular romance fiction in order to connect to, as well as escape from, their social worlds. It demonstrates that women’s talk and writing about popular romance allow them to co-construct the genre, demonstrate readerly and writerly expertise, and engage in collective and civic action. It also illustrates that women’s affective and escapist reading practices produce a range of transformative, critical, and genre-specific knowledges. Drawing from rhetorical genre theory, feminist theory, and ethnographic methods, this study shifts the focus away from romance reading as a solitary and single literacy practice to romance genre participation as comprised of varied digital, social, and literate practices. By examining a specific genre in this way, this study aims to help composition scholars draw connections between academic and everyday literacies and encourage students to explore their own subjectivities and expertise within familiar genres as they learn to participate in new ones.PHDEnglish and EducationUniversity of Michigan, Horace H. Rackham School of Graduate Studieshttp://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/99818/1/slmoody_1.pd