6 research outputs found
Finite verb forms in a 17th century Turkic historical text : Qādir ʿAli beg’s ‘compendium of chronicles
Finite verb forms in a 17th century Turkic written historical text: Qādir ʿAli beg’s ‘Compendium of Chronicles’
Finite verb forms in a 17th-century Turkic historical text: Qādir ʿAli Beg’s J̌āmiʿ at-Tawārīχ ‘Compendium of Chronicles’
This dissertation provides a comprehensive linguistic analysis of finite verbs in the early 17th century Turkic historical text, J̌āmiʿ at-Tawārīχ ‘Compendium of Chronicles’, written by Qādir ʿAli Beg in 1602. The text is composed in the literary Turkic language of Central Asia, or the so called Chaghatay or Turkī language, during the rule of Uraz Muhammed Khan (1600–1610), likely in the Qasym Khanate (1452–1681). The primary source of this study is the St. Petersburg manuscript, supplemented by the Kazan manuscript when necessary. The linguistic framework integrates functional and typological perspectives to define the semantic notions of verbal categories. It also addresses the morphological, morphophonological, syntactic, and morphosyntactic features of the ‘Compendium of Chronicles’, comparing them with equivalent features in the Kazakh, Tatar, Turkish, and Siberian languages. This methodological approach reveals the strategies employed by Qādir ʿAli Beg to express various finite verb forms, offering new insights into the linguistic structure of the ‘Compendium of Chronicles’. The linguistic analysis of the ‘Compendium of Chronicles’ consists of four parts, each including Latin transcription and English translation of selected sentences. It begins with an exploration of finite verbal categories, providing information on the key concepts of viewpoint aspect, imperative, and modality, including agreement markers. It then examines copular devices and postverbial constructions. These sections constitute the main contribution of the study. The presentation of light verbs demonstrates the basic difference between the grammaticalized auxiliaries in postverbial constructions and the light verbs as derivational devices. The dissertation concludes with an investigation of synthetic and analytic derivation, including diathesis
Рукописи исторического сочинения Jāmiʿ at-Tawārīkh «Сборник летописей» Кадыр Али бека [Manuscripts of Qādir ʿAli beg’s historical work Jāmiʿ at-Tawārīkh ‘Compendium of Chronicles]
Denominal verb derivation in J̌āmiʿ at-Tawārīχ by Qadir Ali Beg
The J̌āmiʿ at-Tawārīχ ‘Compendium of Chronicles’ is a historical text written by Qādir ʿAli Beg in 1602, most likely in the Qasym Khanate (1452–1681), using the literary Turkic language of Central Asia. The source has two manuscripts in St. Petersburg and in Kazan, respectively, along with at least three fragments.
This paper will examine sentences containing verb forms with denominal verb derivation from the St. Petersburg manuscript. The analysis will be one step in the investigation of verbal morphology in the ‘Compendium of Chronicles’.
Denominal verb derivation is a synthetic process resulting in a secondary verb stem derived from a nominal stem, i.e. noun, adjective or pronoun, by adding a suffix. This process enables the creation of new verbs that retain the meaning of the original
nominal. The following inventory of denominal verb derivational suffixes was attested in the investigated corpus: {+lA-}, {+A}, {+I-}, {+(A)l-}, {+(A)y-}, {+(A)r-}, {+dA-}, {+(I)K }, {+KAr}, {+(U)(r)ka }. Additionally, there is an example of the ancient z ~ r correspondence, where z is replaced by r when using the denominal verbalizer {+I-}
Regarding the Celebration of the Seventieth Birthday of Mária Ivanics
The seventieth birthday commemoration of the outstanding representative of Hungarian Turkic studies, Professor Mária Ivanics, was held 11 September 2020, at 11 a.m., in the Faculty of Humanities and Social Sciences building at the University of Szeged in Hungary. Professor Ivanics’s many friends, colleagues, and students gathered to congratulate her and pay tribute to her professional achievements. The Vice Dean of the faculty, Klára Sándor, Academician András Róna-Tas (in absentia), Professor Sándor Papp, and Professor István Zimonyi spoke in honor of Professor Ivanics. Among these presenters, Professor István Zimonyi, the head of the Department of Altaic Studies and the Department of Medieval History, spoke on behalf of the former department about Ivanics’ academic career and presented the volume Ottomans–Crimea–Jochids: Studies in Honour of Mária Ivanics, in which leading Hungarian and foreign scholars and young researchers published papers dedicated to her. This Festschrift presents various aspects of the development of Turkic culture and languages, TurkicHungarian relations (including Ottoman-Hungarian relations), as well as the history and culture of the Ottoman Empire and the Golden Horde. It contains 29 works by scholars from universities in Germany, Russia, Turkey, Kazakhstan, and Hungary. The collected articles are presented in five languages – English, German, Russian, Hungarian, and Turkish.</jats:p
