21 research outputs found
ニホンゴ ノダ ト アラビアゴ inna
In the conventional Arabic education (in the West and in Japan), the sentence-initial particleʾinna has been introduced as a semantic equivalent of the English adverb ‘truly’, ‘indeed’, etc.or the corresponding adverbs in Japanese, makotoni, zituni, geni, etc., which ‘are, however, not necessarily translated’(Honda & Ishiguro 1997). This type of explanation based on the ‘Grammar-Translation Method’ will not enhance the students’ comprehension of this frequently occurring grammatical item. This study sheds light on the structural and functional parallelisms of ʾinna and Japanese noda (e.g., Tanomura 1990; Noda 1997), which has been studied in contrast with parallel constructions in many languages, e.g., Korean kesita, Chinese shi de, Mongolian yum/mön, Spanish es que, French c’est que, English it is that, etc. This study argues ʾinna as a marker of (contrastive) sentence-cum-argument focus, but not a topicalizer as many other studies/textbooks have claimed, and reassesses the traditional label for the modal value of ʾinna given by the medieval grammarians, tawkīd ‘assertion, confirmation’(traditionally translated ‘emphasis’). By examining parallel translations (mainly Le petit prince and the New Testament, i.e., texts translated from the third language to both Arabic and Japanese), this study identifies four functions shared by noda and ʾinna (‘explanation’, ‘prehension’,‘disclosure’ and ‘demonstration’), one only attested with noda (‘hortation’) and one only attested with ʾinna (‘spontaneous (re)action/direct indication’). In addition, some remarks are made on the rather contrastive distribution of noda vs. ʾinna within the discourse and registers, as well as the cross-linguistic nature of the formal, functional and etymological continuity of the focus and presentative constructions.論
Current status of space gravitational wave antenna DECIGO and B-DECIGO
Deci-hertz Interferometer Gravitational Wave Observatory (DECIGO) is the
future Japanese space mission with a frequency band of 0.1 Hz to 10 Hz. DECIGO
aims at the detection of primordial gravitational waves, which could be
produced during the inflationary period right after the birth of the universe.
There are many other scientific objectives of DECIGO, including the direct
measurement of the acceleration of the expansion of the universe, and reliable
and accurate predictions of the timing and locations of neutron star/black hole
binary coalescences. DECIGO consists of four clusters of observatories placed
in the heliocentric orbit. Each cluster consists of three spacecraft, which
form three Fabry-Perot Michelson interferometers with an arm length of 1,000
km. Three clusters of DECIGO will be placed far from each other, and the fourth
cluster will be placed in the same position as one of the three clusters to
obtain the correlation signals for the detection of the primordial
gravitational waves. We plan to launch B-DECIGO, which is a scientific
pathfinder of DECIGO, before DECIGO in the 2030s to demonstrate the
technologies required for DECIGO, as well as to obtain fruitful scientific
results to further expand the multi-messenger astronomy.Comment: 10 pages, 3 figure
Current status of space gravitational wave antenna DECIGO and B-DECIGO
The Deci-hertz Interferometer Gravitational Wave Observatory (DECIGO) is a future Japanese space mission with a frequency band of 0.1 Hz to 10 Hz. DECIGO aims at the detection of primordial gravitational waves, which could have been produced during the inflationary period right after the birth of the Universe. There are many other scientific objectives of DECIGO, including the direct measurement of the acceleration of the expansion of the Universe, and reliable and accurate predictions of the timing and locations of neutron star/black hole binary coalescences. DECIGO consists of four clusters of observatories placed in heliocentric orbit. Each cluster consists of three spacecraft, which form three Fabry–Pérot Michelson interferometers with an arm length of 1000 km. Three DECIGO clusters will be placed far from each other, and the fourth will be placed in the same position as one of the other three to obtain correlation signals for the detection of primordial gravitational waves. We plan to launch B-DECIGO, which is a scientific pathfinder for DECIGO, before DECIGO in the 2030s to demonstrate the technologies required for DECIGO, as well as to obtain fruitful scientific results to further expand multi-messenger astronomy
ジュバ・アラビア語文法
京都大学0048新制・課程博士博士(文学)甲第20109号文博第734号新制||文||643(附属図書館)京都大学大学院文学研究科行動文化学専攻(主査)教授 吉田 豊, 教授 吉田 和彦, 准教授 千田 俊太郎学位規則第4条第1項該当Doctor of LettersKyoto UniversityDGA
Revising the substratal/adstratal influence on Arabic creoles
application/pdf図書の1
Grammaticalization of Já 'come' and rúwa 'go' in Juba Arabic.―Recent Advances in Nilotic Linguistics
application/pdf図書の1