40 research outputs found

    Data_Sheet_1_“We may conclude that:” a corpus-based study of stance-taking in conclusion sections of RAs across cultures and disciplines.docx

    No full text
    Research article conclusions form an important sub-genre in the academic community. This study aims to compare the use of stance markers in English and Chinese research article conclusions and investigate how stance markers may vary in soft and hard sciences. Based on Hyland's stance model, an analysis of stance markers over 20 years was made in two corpora, which were compiled with 180 research article conclusions in each language from four disciplines. It was found that English writers and soft science writers tended to make statements more tentatively by hedges and craft their persona more explicitly through self-mentions. However, Chinese writers and hard science writers made their claims with more certainty by boosters and showed their affective attitude more frequently through attitude markers. The results reveal how writers from different cultural backgrounds construct their stances and also unveil the disciplinary differences involved in stance-taking. It is hoped that this corpus study will inspire future research on stance-taking in the conclusion section and also help cultivate writers' genre awareness.</p

    Promotional strategies in English and Chinese research article introduction and discussion/conclusion sections: A cross-cultural study

    No full text
    This study explores promotional strategies in English and Chinese introductions and discussion/conclusion sections of applied linguistics (AL) research articles (RAs). Based on genre analysis, a more comprehensive and fine-grained taxonomy of promotional strategies was developed for the two RA part-genres that show a symmetrical relationship in terms of their promotional moves. A higher degree of promotion is detected in our corpus, which may be due to the increasing marketization of academia and the nature of AL. Regarding the cross-cultural variations, it is found that English texts are more promotional than Chinese ones. In the introduction, Chinese writers tend to rely heavily on the top three most frequent promotional strategies in our corpus, while English writers are inclined to justify and reinforce the significance of the research topic or claims, demonstrating a strong argumentation pattern. In the discussion/conclusion section, Chinese writers are more likely to summarize and explain their research results whereas English writers show a preference for evaluation of their research findings. Competitive research/publication contexts, national culture, audience, and disciplinary writing conventions might contribute to such differences. The findings and discussion through the lens of interdiscursivity and intercultural rhetoric have implications for EAL/ESL academic writing research and pedagogy

    Evaluation of an Ionic Porous Organic Polymer for Water Remediation

    No full text
    The targeted synthesis of a novel ionic porous organic polymer (iPOP) was reported. The compound (denoted as QUST-iPOP-1) was built up through a quaternization reaction of tris­(4-imidazolylphenyl)­amine and cyanuric chloride, and then benzyl bromide was added to complete the quaternization of the total imidazolyl units. It featured a special exchangeable Cl–/Br–-rich structure with high permanent porosity and wide pore size distribution, enabling it to rapidly and effectively remove environmentally toxic oxo-anions including Cr2O72–, MnO4–, and ReO4– and anionic organic dyes with different sizes including methyl blue, Congo red, and methyl orange from water. Notably, QUST-iPOP-1 showed ultra-high capacity values for radioactive TcO4– surrogate anions (MnO4– and ReO4–), Cr2O72–, methyl blue, and Congo red, and these were comparable to some reported compounds of exhaustive research. Furthermore, the relative removal rate was high even when other concurrent anions existed
    corecore