1,609 research outputs found
El Comtat Yoknapatawpha a la Mediterrània: Barcelona, Capital Literària de les lletres catalanes i del Tercer Món (1962-1975)
Sobre el rerafons d'una quasi total hegemonia de les normes i pràctiques
acadèmiques anglosaxones dins de la disciplina de la geografia internacional,
un nombre creixent de veus crítiques fora de l'àmbit anglosaxó reclamen una
major atenció a les qüestions contextuals i de diversitat lingüística en aquest
camp. En cap altre àmbit es fa notar tant aquest sentiment d'exclusió i marginació
com en els molts intents frustrats per part de geògrafs no-anglosaxons
de publicar en les revistes geogràfiques en anglès. Aquest article suggereix
que l'estat actual de la qüestió d'aquest debat s'enfronta a un cert bloqueig
conceptual; donat que les autoanomenades veus perifèriques de la
geografia internacional semblen no poder reconciliar la tensió existent entre
la crida per una major sensibilitat en la producció del coneixement amb l'ansietat
de no caure en un provincialisme d'una tradició purament local o
nacional. Oferim aquí un esbós del que pot ser una visió alternativa en les
pràctiques de la publicació dins de la disciplina, on l'autor fa una anàlisi geohistòrica
de la indústria editorial barcelonesa durant un període crucial de la transició sociopolítica i de resistència cultural antifranquista. Aprofundint
així en la geohistòria d'aquell milieu urbà industrial (1962-75); l'autor
revela com la capital catalana es va convertir, durant un moment breu encara
que amb grans repercussions futures, en el centre de un món, lligant no
només Amèrica Llatina amb la península Ibérica, sinó articulant gran part
del anomenat nord i sud. La saviesa política i geogràfica derivada d'aquesta
anàlisi demostra que la tasca de construir una veritable geografia internacional
podria ser més complexa que el que els seus promotors volen reconèixer
Language and Culture in ELT
Book synopsis: The Routledge Handbook of English Language Teaching is the definitive reference volume for postgraduate and advanced undergraduate students of Applied Linguistics, ELT/TESOL, and Language Teacher Education, and for ELT professionals engaged in in-service teacher development and/or undertaking academic study
Para além da “Fronteira Letrada”: para um horizonte comparativo novo nos estudos fronteiriços da União Europeia e América Latina
A malaise hovers over the erstwhile field of border studies. Symptoms of this condition fester on a political as well as theoretical plane, and can be located in a normative vacillation which impedes the discipline from distinguishing between spectacular forms of bordering that only serve to reproduce the repressive function of borders (e.g., Us/Them), and those that might point towards alternative roles for bordering practices that are more transductive and mediatory of socio-spatial relations. Proceeding along a road less travelled, this essay proposes to explore the latter option by rethinking the geo-historical relation between Europe and Latin America, conceived as the evolution of a “lettered border”. Inspired by the work of Ángel Rama, the author reveals a process of ceaseless comparative bordering, with origins in the very first colonial treaties and maps between European powers, whose postcolonial echoes continue to resonate in an internal/external border dialectic between both continents. By way of a border and transatlantic “rhythmanalyse”, the article concludes by proposing another way of seeing the borders of Europe and Latin America, viewed not so much as lines separating strongly differentiated geopolitical entities, but as horizons that demarcate a co-produced and shared modernity.Un malestar planea sobre los denominados ‘border studies’. Aquel se sitúa a un nível político tanto cómo teórico en una vacilación normativa que le impide a la disciplina diferenciar entre formas espectaculares de fronterización que sólo reproducen la función represora de fronteras (ie, Yo/Otro), y los que apuntan a roles alternativos para prácticas fronterizas de índole más transductor y mediador de las relaciones socio-espaciales. Abarcando un ‘road less traveled’, el ensayo propone explorer la segunda opción repensando la relación geo-histórica entre europa y américa latina en cuanto al desenvolvimiento de una ‘frontera letrada’. Inspirado por la obra de Angel Rama, el autor desvela una fronterización comparativa incesante, con orígen en los primeros tratados y mapas coloniales entre poderes europeos, cuyos ecos poscoloniales siguen resonando en una dialéctica fronteriza interna/externa entre ambos continentes. Por medio de un ‘ritmo-análisis’ fronterizo y trans-atlántico, el artículo concluye proponiendo otra forma de ver las fronteras entre europa y america latina, no tanto cómo líneas separadoras entre entidades geopolíticas fuertemente diferenciadas, sino cómo horizontes que demarcan una modernidad co-producida y compartida.Um mal-estar planeja sobre os denominados “estudos de fronteiras” (border studies). Situa-se a um nível político tanto como teórico, numa vacilação normativa que impede à disciplina diferenciar entre formas espetaculares de fronterização que só reproduzem a função repressora de fronteiras (ie, Eu/Outro), e as que apontam a papéis alternativos para práticas fronteiriças de índole mais transdutora e mediadora das relaciones sócio-espaciais. Avançando por um caminho menos transitado, este ensaio propõe-se explorar a segunda opção repensando a relação geo-histórica entre Europa e América Latina quanto ao desenvolvimento de uma “fronteira letrada”. Inspirado pela obra de Ángel Rama, o autor desvela uma fronterização comparativa incessante, com origem nos primeiros tratados e mapas coloniais entre poderes europeus, cujos ecos póscoloniais seguem ressoando numa dialética fronteiriça interna/externa entre ambos continentes. Por médio de um “ritmo-análise” fronteiriço e transatlântico, o artigo conclui propondo outra forma de ver as fronteiras entre Europa e América Latina, não tanto como linhas separadoras entre entidades geopolíticas fortemente diferenciadas, senão como horizontes que demarcam uma modernidade coproduzida e compartilhada
Geopolitics and the changing hierarchies of the Chinese language: implications for policy and practice of Chinese language teaching in schools in Britain
Chinese has been the fastest growing modern foreign language in British schools and universities in the last decade, due largely to the perceived growing importance of mainland China as a global economic and political power and the substantial investment in Confucius Institutes and Classrooms by the Chinese government. This article focuses on how China’s geopolitical strategy of promoting Chinese as a global language has been received and implemented in the UK and how different groups of learners of Chinese have been differentially affected by the implementation of Hanban’s policies. Based on conversations with key stake holders of the Confucius Institutes and Classrooms including managers, teachers and students, as well as observations, we investigate the different motivations and ideologies of the different interest groups. We also examine the cultural elements that are taught in the CIs and CCs. A particular focus is on how ethnic Chinese learners in the CIs and CCs react to the teaching of Chinese culture. The effect of promoting Putonghua on ethnic Chinese students who speak other varieties of Chinese, and how “foreignness” is constructed in the CIs and CCs, are specific concerns of the present study. The study contributes to the wider discussions of language ideology, language attitudes, motivations for language learning and learner identity vis-à-vis modern foreign language education
Dear Incoming Graduate Student Colleague
2020. “Dear Incoming Graduate Student Colleague.” In Diversity, Decolonialization, and the German Curriculum, edited by Regine Criser and Ervin Malakaj. Palgrave, 309–326
- …