437 research outputs found
"Les victimes ne veulent pas se réconcilier" : entretien avec Luisa Castro-Nilo
Pensez-vous que le nouveau régime démocratique de votre pays soit stable ? Il faut en premier lieu se demander qui sont ceux qui pourraient déstabiliser le régime, planifié et mis en place dans la seconde période de la dictature (1980-1989) via la promulgation de la Constitution de 1980, créée précisément en vue de préserver ledit régime. D'un côté, les militaires. Le seul élément qui pourrait les amener à détruire ce qu'ils ont eux-mêmes construit (ce qui ne serait pas une nouveauté, il ne ..
Les murs comme support du politique : la brigade Chacón au Chili (1989-1997)
« La gloire de ce peintre est invulnérable, car (...) des tableaux qu’il a exécutés, il n’en reste plus aucun ». Jorge Luis Borges Le présent dossier porte son attention sur une modalité paradoxale de la prise de parole : parole muette, peinte sur un mur, que donne à voir la brigade Chacón au Chili. Cette expérience a des précédents que l’on examine avant d’en venir aux caractéristiques spécifiques de la brigade choisie. Le témoignage d’une brigadiste – et, en annexe, quelques propos du peint..
La mort lente des disparus au Chili. Sous la négociation civils-militaires (1973-2002)
Le 11 septembre 1973, ils avaient des noms. Ils s'appelaient Anselmo Radrigán, Vicente GarcĂa, Juan Aguirre, Alicia Herrera. La liste comporte au total 1198 noms. Beaucoup d'entre eux Ă©taient des militants de la gauche chilienne. ArrĂŞtĂ©s après le coup d'Etat, on ne les a plus revus. On suppose qu'ils ont Ă©tĂ© tuĂ©s. On le suppose, on ne le sait pas avec certitude. Dans leurs foyers, le souvenir s'installe. Dans leurs foyers, père et mère, sĹ“urs et frères, peuvent prĂ©server l'illusion que leurs ..
Rendre invisible le visible : les sculptures de Jorge Iglesias
Le dispositif est une sorte de toute petite scène éclairée par deux ampoules électriques. L’une côté cour. L’autre côté jardin. Côté cour, un vase. On le dirait ancien. Couleur ocre. Tout comme la toile de fond. Rien d’autre. Soudain, une main fait son entrée, va vers le milieu de la scène ; un des doigts semble se glisser dans quelque chose. Dans quoi ? On ne voit que le fond ocre. Pourtant, le bout du doigt disparaît. Puis, réapparaît. Très lentement la main saisit le vase ancien et le tran..
A propos des “disparus” de la guerre civile espagnole (suite)
Nous publions ici trois documents étroitement liés au dossier consacré à la question des « disparus » de la guerre civile espagnole, paru dans notre précédent numéro . Ces documents, conçus comme des annexes dudit dossier, entendent introduire, pour ainsi dire fugacement, d’autres regards sur ce qu’engagent les actuelles exhumations des fosses communes de la période franquiste. Il convient de préciser qu’il y a eu des exhumations à diverses reprises dans le passé, depuis la fin de la guerre ..
A propos de la « lettre ouverte d’un écrivain à la Junte Militaire » de Rodolfo Walsh
La « lettre ouverte d’un écrivain à la Junte Militaire » est un document politique dans lequel Rodolfo Walsh analyse les effets à court, moyen et long terme de la première année de gouvernement militaire en Argentine, suite au coup d’Etat du 24 mars 1976. Datée précisément du 24 mars 1977, cette lettre a été envoyée par Walsh à la rédaction des principaux quotidiens argentins et également à la presse étrangère. Le lendemain, le 25 mars 1977, Rodolfo Walsh est enlevé par les militaires. Il a..
A propos de la « lettre ouverte d’un écrivain à la Junte Militaire » de Rodolfo Walsh
La « lettre ouverte d’un écrivain à la Junte Militaire » est un document politique dans lequel Rodolfo Walsh analyse les effets à court, moyen et long terme de la première année de gouvernement militaire en Argentine, suite au coup d’Etat du 24 mars 1976. Datée précisément du 24 mars 1977, cette lettre a été envoyée par Walsh à la rédaction des principaux quotidiens argentins et également à la presse étrangère. Le lendemain, le 25 mars 1977, Rodolfo Walsh est enlevé par les militaires. Il a..
« Qu’il nous soit permis d’écrire avant de disparaître ». Argentine, 1976-2006 (II)
Tomaré este destino compartido. Sabré tocarlo y descubrirlo ; masticar y romper el olvido Je prendrai ce destin partagé. Je saurai le toucher et le découvrir ; mâcher et rompre l’oubli Francisco Urondo Ce deuxième volet du dossier consacré à Rodolfo Walsh présente un ouvrage intitulé Operación masacre, publié en 1957 . La chronique des différentes rééditions – et des interdictions – pourrait faire l’objet d’un article. Elle serait littéraire cette chronique, et elle serait politique. On pe..
La mort lente des disparus au Chili. Sous la négociation civils-militaires (1973-2002)
Le 11 septembre 1973, ils avaient des noms. Ils s'appelaient Anselmo Radrigán, Vicente GarcĂa, Juan Aguirre, Alicia Herrera. La liste comporte au total 1198 noms. Beaucoup d'entre eux Ă©taient des militants de la gauche chilienne. ArrĂŞtĂ©s après le coup d'Etat, on ne les a plus revus. On suppose qu'ils ont Ă©tĂ© tuĂ©s. On le suppose, on ne le sait pas avec certitude. Dans leurs foyers, le souvenir s'installe. Dans leurs foyers, père et mère, sĹ“urs et frères, peuvent prĂ©server l'illusion que leurs ..
Trelew – Voix croisées. Argentine, 1972
Le 15 août 1972, à 18 h 24, commence une opération menée par trois organisations politiques dans la prison de la ville de Rawson. Située à 1 500 kilomètres de Buenos Aires, en Patagonie, cette prison dite de haute sécurité est réputée inviolable en raison de son isolement géographique. On dénombre alors environ deux cents prisonniers politiques à Rawson. Cent dix prévoient de s’évader. En amont : un complice (gardien de la prison) a fourni des armes. En aval : des véhicules feront irruption d..
- …