290 research outputs found

    The Envoy to Haiku

    Get PDF
    The Toya Maru might have been the end of me. The train ferry lost power and turned over in a typhoon between the islands of Honshu and Hokkaido. More than a thousand people died at sea that night. I was lucky. Our battalion had been ordered, at the last minute, to remain on the northern island and bivouac in the pristine Imperial National Forest. The vessel carried soldiers of the United States First Cavalry Division transferring from Hokkaido to new posts on Honshu, reported The New York Times on 27 September 1954. The typhoon did widespread damage over the main islands of Japan. The Toya Maru carried my typewriter and copies of my first stories to the bottom of Tsugaru Strait. I was wise to haiku that summer and would tote no more than a notebook. Naturally, that coincidence, and the loss of my typewriter, were trivial at the time

    The Benibana Museum (The Safflower Museum)

    Get PDF
    This pamphlet is a translation of "The Benebana Musesum" published by Kahoku Town in 1994.\nEnglish translation was prepared by Masanubu Hayakawa, Emertius Professor, Yamagata University.The publisher has permission to translate and publish from copyright owner

    Chiura Obata: Lasting Legacy, Future Inspiration

    Get PDF

    My Poetry Writing, My Defeat of Illusion

    Get PDF
    Poetry writing is a valuable treasure of literacy. As an international student from China, I created this poetry collection as an illustration of my own understanding, internalization, and admiration of poetic expression in English between American and Chinese cultures. This cultural collusion mainly focuses on human relationships, especially romantic relationships and family love, as well as personal emotions, and the meaning of life. In order to do that, I returned to the work of classic Chinese poets, especially Su Shi, whose work is the basis for my sense of poetry. His poetic style of rhyming and creating images rooted in nature that still reveal much about human life influenced me heavily. In addition to Su’s poetry, the critical analysis shown by the renowned contemporary Chinese translator Yuanchong Xu’s cornucopia poem and other writings greatly helped my understanding of structure and technique as well as beauty. Finally, the most recent influence on my own poetry is the critical writing of James Longenbach, whose theory lends insight into American culture as it pertains to poetry. This critical introduction emphasizes the influence and inspiration gained from both American and Chinese poets and in doing so, gives insight into the poems

    febF2014

    Get PDF
    From February 2014 Robert Kelly Archive

    Source Code

    Get PDF
    This is the author's version of a book published by Ravenglass Poetry Press, 2013

    Tracking the Trickster Home: The Animal Nature of Words in the Writing of Gerald Vizenor and Barry Lopez

    Get PDF
    To be uploaded later

    Kanshi: The Vehicle of Cultural Exchange and Feminism

    Get PDF
    Senior Project submitted to The Division of Languages and Literature of Bard College
    • …
    corecore