2 research outputs found
A Classification for Medical and Veterinary Libraries
The third edition of Classification for Medical and Veterinary Libraries is a long overdue revision of Cyril C. Barnard’s scheme, last updated in 1955. Barnard devised his scheme to meet the specialist focus of the London School of Hygiene & Tropical Medicine, focusing on tropical medicine and public health. Unlike many schemes, Barnard’s is based on specific entry, with an almost entirely alphabetical notation system. Classes include the sciences, general medicine, history of medicine, epidemiology, diseases and causative agents, pathology, diagnosis, specialties of medicine, surgery, dentistry, veterinary science, agriculture, and the social sciences. Auxiliary schedules enable further subdivision under any topic. This new edition provides a classification scheme which meets health-focused library and information services’ collections requirements and reflects current research and teaching priorities in public and global health. Subjects and structures have been revised to support increased findability and accessibility of resources. Equity, diversity and inclusion are promoted, with conscious and unconscious biases challenged. Language and content have been decolonised, resisting colonial taxonomies, integrating different voices and acknowledging the global creation of knowledge. The scheme supports library collection management activities and is suitable for integration across research systems which use taxonomies, leading to benefits for both libraries and their wider organisations
Maritime expressions:a corpus based exploration of maritime metaphors
This study uses a purpose-built corpus to explore the linguistic legacy of Britain’s maritime history found in the form of hundreds of specialised ‘Maritime Expressions’ (MEs), such as TAKEN ABACK, ANCHOR and ALOOF, that permeate modern English. Selecting just those expressions commencing with ’A’, it analyses 61 MEs in detail and describes the processes by which these technical expressions, from a highly specialised occupational discourse community, have made their way into modern English. The Maritime Text Corpus (MTC) comprises 8.8 million words, encompassing a range of text types and registers, selected to provide a cross-section of ‘maritime’ writing. It is analysed using WordSmith analytical software (Scott, 2010), with the 100 million-word British National Corpus (BNC) as a reference corpus. Using the MTC, a list of keywords of specific salience within the maritime discourse has been compiled and, using frequency data, concordances and collocations, these MEs are described in detail and their use and form in the MTC and the BNC is compared. The study examines the transformation from ME to figurative use in the general discourse, in terms of form and metaphoricity. MEs are classified according to their metaphorical strength and their transference from maritime usage into new registers and domains such as those of business, politics, sports and reportage etc. A revised model of metaphoricity is developed and a new category of figurative expression, the ‘resonator’, is proposed. Additionally, developing the work of Lakov and Johnson, Kovesces and others on Conceptual Metaphor Theory (CMT), a number of Maritime Conceptual Metaphors are identified and their cultural significance is discussed