(uk) У статті аналізується якість текстів технічної документації, виокремлюються критерії
якісного перекладу та демонструються шляхи його забезпечення. Помилки, екстраговані з текстів технічної докуметації, подаються у вигляді класифікації, аналізуються їхні причини й пропонуються альтернативні варіанти перекладу, які демонструють способи усунення цих помилок.(en) The article deals with the analysis of the technical documents texts quality while highlighting the criteria
of the qualified translation as well as the means of its provision. The mistakes extracted from the technical documents texts have been given in a classification followed by the analysis of their reasons. Alternative translation sequences are given, they demonstrate the ways for removing abovementioned mistakes
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.