Метафора: проблемы перевода и идентификации

Abstract

В статье рассматриваются наиболее эффективные стратегии идентификации и перевода метафор в художественном произведении. В качестве иллюстрации рассматриваются несколько вариантов перевода текста одной из книг серии о Гарри Поттере на русский язык, и делается попытка проследить, всегда ли переводчику удавалось сохранить метафору при перевод

Similar works

This paper was published in Tver State University Repository.

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.