Translated and expanded by Alexis Michaud in 2015, in consultation with the author. Original title of handout: “Les hypercorrections dans le thổ de Làng Lỡ (Nghệ An, Vietnam) ou les pièges du comparatisme”. Available: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00922722/International audienceLàng Lỡ Thổ (spoken in Nghệ An, Vietnam) displays unexpected correspondences with the other languages of the Viet-Muong branch of Mon-Khmer. These irregularities are explained as resulting from a phenomenon of hypercorrection at an early stage of contact with Vietnamese
To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.