Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Spanish students at UK Universities: Computer-mediated responses to academic writing problems.

By del Carmen Gil Ortega María
Topics: X200 Education Research
Year: 2007
OAI identifier: oai:eprints.brighton.ac.uk:5553

Suggested articles

Citations

  1. (2000). A
  2. (2000). A basic income for all. Boston Review: A political and literary forum,
  3. (1995). A Canadian interprovincial exchange: evaluating the linguistic impact of a three-month stay in Quebec, In B. Freed (Ed.) Second Language Acquisition in a Study Abroad Context.
  4. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning.
  5. (2003). A comparison of in-class quizzes vs. online quizzes on student exam performance.
  6. (1971). A Contrastive Study of the Structure of Rhetoric in English and Spanish Composition. Unpublished Masters Thesis,
  7. (1997). A critical approach to critical thinking,
  8. (2000). A Guide to Teaching International Students,
  9. (1993). A la Rencontre de Philippe. New Haven:
  10. (1984). A note on the dangers of terminological innovation, in C. Rivera (Ed.) Language Proficiency and Academic Achievement.
  11. (1982). A Policy for Overseas Stude nts: A nalysis, Options, Proposals , London: Overseas S tudents Trust.
  12. (1982). A Policy for Overseas Students: Analysis, Options, Proposals, London: Overseas Students Trust.
  13. (2000). A process genre approach to teaching writing,
  14. (1994). A re-evaluation of cultural orientation,
  15. (1999). A response to Truscott's "What's wrong with oral grammar correction”,
  16. (1999). A study of student perspectives on web-based learning:
  17. (1987). A study of the contrastive rhetoric of Arabic,
  18. (1980). A survey of academic needs for advanced ESL,
  19. (1996). A Training Course for TEFL.
  20. (1987). Academic adjustment the other side of the export dollar,
  21. (2003). Academic English: A Conceptual Framework.
  22. (2000). Addressing the mental health concerns of international students,
  23. (1955). Adjustment in a foreign society: Norwegian fullbright grantees visiting the United States,
  24. (2001). Administering quizzes at random to increase students' reading,
  25. (1991). Adverb placement in second language acquisition: some positive and negative evidence in the classroom.
  26. (1996). An exploratory investigation of the effects of a cultural orientation programme on the psychological well-being of international university students,
  27. (1991). An Introduction to Second Language Research.
  28. (1992). Análisis de Errores en Inglés: Tres casos prácticos. Bueno
  29. (1983). Anguish as a second language? Remedies for composition researchers. In
  30. (2004). Application of a CALL system in the acquisition of adverbs in English.
  31. (1974). Approximative systems of foreign language learners. In
  32. (1997). Asian international students’ adjustment: issues and program suggestions,
  33. (1998). Assessing student learning in studyabroad programs,
  34. (1979). At a Foreign University. An International Study of Adaptation and Coping,
  35. (2002). Attitudes towards learner autonomy among Spanish university students, Atlantis,
  36. (1999). Authoring and the academic linguist: the challenge of MMCALL. In Cameron,
  37. (1999). Automatic localization and diagnosis of pronunciation errors for second-language learners of English,
  38. (2005). Autonomous learning through online teaching,
  39. (2004). Been there done that: International student migration and human capital transfers from the UK to Slovakia, Population,
  40. (1998). Biliteracy, empowerment, and transformational pedagogy. Available at http://www.iteachilearn.com/cummins/bileratempowerment.html.
  41. (1995). Brave New Schools: Challenging Cultural Illiteracy through Global Learning Networks.
  42. (1997). Bridging the gap: grammar as hypertext.
  43. (2005). Building intercultural competences. In
  44. (1997). CALL - The Challenge of Grammar.
  45. (1999). CALL and the development of learner autonomy.
  46. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters,
  47. (1994). Coming to America: developing social support systems for international students,
  48. (1988). Communication and Cross Cultural Adaptation: An Integrative Theory.
  49. (2001). Computer Applications in Second Language Acquisition. Cambridge:
  50. (1996). Computer assisted language learning: an introduction.
  51. (1996). Computer vs. workbook instruction in second language acquisition.
  52. (1997). Computer-assisted Language Learning: Context and Conceptualization.
  53. (1988). Computers in foreign language education: teaching, learning and language-acquisition research.
  54. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness. In
  55. (1985). Consciousness-raising and universal grammar.
  56. (2000). Content-based language learning: Why and how?,
  57. (1992). Context of writing on the border: the community and the constraints of Hispanic freshman writers.
  58. (1995). Contrastive analysis and second language teaching today: the legacy of
  59. (1991). Contrastive Analysis for the Contemporary Second Language Classroom,
  60. (1982). Contrastive Analysis of Organisational Structures and Cohesive Elements in English, Spanish (ESL) and Chinese (ESL) Students’ Writing in Narrative and Expository Modes. PhD dissertation,
  61. (1980). Contrastive Analysis.
  62. (1988). Contrastive rhetoric and second language learning: notes toward a theory of contrastive rhetoric, in Alan C. Purves (Ed.), Writing across Languages and Cultures: Issues in Contrastive Rhetoric,
  63. (1997). Contrastive rhetoric, contrastive poetics, or perhaps something else?
  64. (1996). Contrastive Rhetoric: Cross-Cultural Aspects of Second Language Writing,
  65. (1991). Counselling international students,
  66. (2000). Course management software and other technologies to support collaborative learning
  67. (1996). Creating language learning materials for the world wide web. In
  68. (1986). Crosslinguistic influence in second language acquisition: An introduction.
  69. (1986). Cultural differences in teaching and learning,
  70. (1991). Cultural expectations and socio-pragmatic failure in academic writing. In
  71. (1994). Cultural specificity of approaches to studying in higher education: a literature survey,
  72. (1966). Cultural thought patterns in intercultural education,
  73. (1972). Cultural thought patterns in intercultural education, Teaching English as a second language: a book of readings.
  74. (1980). Culture Consequences: International Differences in Work-Related Values,
  75. (1971). Culture shock and the development of self-awareness,
  76. (1997). Culture shock, homesickness and adaptation to a foreign culture. In
  77. (1960). Culture shock: adjustments to new cultural environments,
  78. (1986). Culture Shock: Psychological Reactions to Unfamiliar Environments,
  79. (1986). Culture Shock.
  80. (2001). Culture’s Consequences. 2nd ed.
  81. (1996). Curriculum Related Assessment, Cummins and Bilingual Children,
  82. (1998). De l'enseignement de la grammaire par l'Internet.
  83. (1994). Design criteria for pedagogic language rules. In
  84. (1986). Developing basic conversational ability in a second language. A case study of an adult learner of Portuguese. In
  85. (1998). Developments in English for Specific Purposes: A Multi-disciplinary Approach.
  86. (1996). Differences and danger: cultural profiles of nations and limits to tolerance,
  87. (1991). Difficulties of overseas students in social and academic situations,
  88. (1988). Discourse Features in the Compositions of Mexican, English-as-a-Second-Language, Mexican-American/Chicano, and Anglo-American High School Students: Considerations for the Formulation of Educational Policies. Unpublished doctoral dissertation,
  89. (1991). Discourse features of written Mexican Spanish: current research in contrastive rhetoric and its implications,
  90. (2004). Does Study Abroad Grading Motivate Students?, Frontiers: The interdisciplinary
  91. (2002). Doing focus-on-form.
  92. (2000). Educación y Cultura, Instituto Nacional de Calidad y Evaluación
  93. (2003). Education across Europe. Available at http://bookshop.eu.int/eGetRecords Last visited
  94. (2000). Effectiveness of L2 instruction: a research synthesis and quantitative meta-analysis.
  95. (2002). El modelo educativo de una universidad innovadora. In
  96. (1991). Elementos para un análisis evaluativo de la Universidad: el caso de la Universidad de Cantabria. Actas de las Jornadas La investigación educativa sobre la universidad.
  97. (1991). Em otional well-being of Taiwanese foreign students to the U.S: an exam ination of pre- to post arrival differential,
  98. (1991). Emotional well-being of Taiwanese foreign students to the U.S: an examination of pre- to post arrival differential,
  99. (2004). English as a Second Language Writing Revisited: Grading Timed Essay Responses for Overall Quality and Global Assets, PhD dissertation,
  100. (1997). English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for Teachers, Cambridge:
  101. (1991). English for Specific Purposes: international in scope, specific in purpose.
  102. (2006). English in a multilingual Spain,
  103. (1999). Errors and compensatory strategies: a study of grammar and vocabulary in texts written by Norwegian learners of English,
  104. (2004). Evaluating the benefits of webbased learning with academic staff,
  105. (2002). Evaluating the Usability of Web-based Learning Tools.
  106. (1998). Everyone's using the Web, so why aren’t we? Web design and the ESOL teacher,
  107. (2004). Experiences in the Use of Web-based Delivery for First Year Engineers,
  108. (2005). Experimenting e-learning with a large class,
  109. (1993). Explicit instruction and input processing.
  110. (2003). Faculty use of course management systems,
  111. (1994). Feedback on feedback: assessing learner receptivity to teacher response in L2 composing,
  112. (1994). Focus Groups: A Practical Guide for Applied Research (2nd edition). Thousand Oaks,
  113. (1991). Focus on form: a design feature in language teaching methodology. In
  114. (2005). Focus on FormS as a means of improving accurate oral production.
  115. (2003). Focusing on form: student engagement with teacher feedback.
  116. (1995). Folklinguistic theories of language learning. In
  117. (2004). for Migration Research, Annual Report
  118. (2002). Foreign language teaching in member states of the European Union. Available at www.nfer.ac.uk/eurydice/documents/EurofocusForeignLanguageTeaching.pdf.
  119. (2004). Foreign students: education and culture shock.
  120. (1997). Form-focussed instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research,
  121. (1992). Fundamentals of Language Education.
  122. (1990). Genre Analysis. Cambridge:
  123. (1995). Getting into, through and out of a situation: a comparison of communicative strategies used by students studying Spanish abroad and 'at home',
  124. (1998). Getting the learners' attention. In
  125. (2002). Global Banking, Global Values: The In-house Reception of the
  126. (2005). Global Education Digest - Comparing Education Statistics Across the World. Available at www.ukcosa.org.uk/pages/guidenote.htm Last visited
  127. (2002). Graduate Employment and work in Europe: diverse situations and common perceptions.
  128. (1995). Grammar drills: what CALL can and cannot do.
  129. (1992). Grammar pedagogy in second and foreign language teaching,
  130. (1994). Grammar.
  131. (2002). Greek Students in UK Universities: A Support Strategy, Unpublished PhD Thesis,
  132. (1982). Handbook of English Language Teaching. Dordrecht, Bibliography _____________________________________________________________________________________ Netherlands: Kluwer Academic Publishers. Available at http://www.gse.uci.edu/markw/papers.html.
  133. (2002). Higher education admissions and student mobility: The ADMIT research project,
  134. (2002). Hofstede’s Model of National Cultural Differences and Their Consequences: A Triumph of Faith – a Failure of Analysis.
  135. (1998). Homecoming: Reverse Culture Shock. An Investigation of New Zealand Trained Graduates Returning Home to Singapore, Malaysia and Indonesia, Unpublished MPhil thesis,
  136. (2004). Household Internet Use Survey. Available at http://www.statcan.ca/Daily/English/040708/d040708a.htm.
  137. (1999). How Languages are Learned.
  138. (1991). Impact and adjustment: foreign students in a comparative perspective.
  139. (2004). Impact of the European harmonisation process on the educational development of university teachers in Spanish universities,
  140. (1995). In Search of an Effective Grammar Teaching Model.
  141. (2002). Individual and technological factors affecting perceived ease of use of web-based learning technologies in a developing country,
  142. (2004). Indonesian postgraduate students studying in Australia: an examination of their academic, social and cultural experiences,
  143. (2000). Influencia de las ayudas escritas sobre el proceso de redacción de textos en cursos de inglés confines académicos, Humánitas: portal temático en Humanidades,
  144. (1998). Input vs. output practice in educational software for second language acquisition.
  145. (1990). Instructed Second Language Acquisition.
  146. (2003). Instructed SLA: constraints, compensation, and enhancement. In
  147. (2003). Integrating Educational Technology into Teaching.
  148. (1988). Integrating research areas: a framework for second language studies.
  149. (1991). Interactive multimedia. In
  150. (2003). International student migration and the European 'year abroad': effects on European identity and subsequent migration behaviour.
  151. (2004). International Student Mobility, Report by the Sussex Centre for Migration Research,
  152. (1996). International students and language support: A new survey,
  153. (1993). International students at the University of Plymouth: an examination of admissions and needs,
  154. (1997). International Students Who Choose not to Study in Australia: An Examination of Taiwan and Indonesia. Canberra: Australian International Education Foundation.
  155. (1989). Introspection and intentionality in advance second language acquisition.
  156. (2000). Korean students’ learning styles and lessons,
  157. (1998). La universidad española hoy. Propuestas para una política universitaria.
  158. (1992). Language learning and bilingualism,
  159. (1998). Language learning and study abroad: the European perspective.
  160. (1987). Language proficiency, writing ability, and composing strategies: a study of ESL college student writers,
  161. (2001). Language shock, culture shock and how to cope,
  162. (1964). Language Teaching: A Scientific Approach.
  163. (1982). Language Two,
  164. (1993). Language, Learning and Success: Studying through English, Developments in ELT. Modern English Publications in association with the British Council. London and Basingstoke,
  165. (2002). Leadership at the apex. Politicians and Administrators in Western Local Governments.
  166. (1996). Learner attitudes towards self-direction. In
  167. (2001). Learner English. (2nd Ed.)
  168. (2000). Learning and Teaching in Cyberspace. Available at http://home.sprynet.com/~gkearsley/chapts.htm.
  169. (1999). Learning environment perceptions of European university students Learning Environments
  170. (1997). Learning language and culture with Internet technologies,
  171. (2003). Linguistic diversity, schooling, and social class: Rethinking our conception of language proficiency in language minority education.
  172. (1957). Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor,
  173. (1993). Linguistics and Second Language Acquisition.
  174. (1977). Linking ways of knowing with ways of being practical,
  175. (1996). Making a silk purse out of a sow's ear: a `language awareness' approach to grammar. In
  176. (1996). Malaysian-chinese students' perceptions of what is necessary for their academic success in Australia: a case study at one university,
  177. (1983). Meanwhile back in the real world: accuracy and fluency in second language teaching,
  178. (1985). Metalinguistic knowledge and language use in acquisitionpoor environments.
  179. (2000). Methodological issues in research on learner-computer interactions
  180. (1988). Methodology in social psychology.
  181. (1978). Mind in Society.
  182. (2001). Modern languages in the primary school in Spain and Scotland,
  183. (2003). Mutual recognition and credit transfer in Europe: Experiences and problems,
  184. (1985). Naturalistic Inquiry. Thousand Oaks,
  185. (1981). Necessary English: a faculty survey,
  186. (1986). New dimensions in orientation of international students in
  187. (1983). New starts and different kinds of failure. In
  188. (2002). No Place like Home: The Experiences of South-East Asian International Tertiary Students in New Zealand and their Re-Entry into their Countries of Origin, Unpublished doctoral thesis,
  189. (1983). Non-native Speakers of English at Cambridge University: Linguistic Difficulties and Social Adjustment. Cambridge: Bell Educational Trust.
  190. (2003). Norwegian students abroad: the experiences of students from a linguistically and geographically peripheral
  191. (1998). Noticing in second language acquisition: A critical review.
  192. (1984). On Cummins' theoretical framework. In
  193. (1995). On the value of formal instruction in study abroad: student reactions in context. In
  194. (2005). Online quizzing. Effective use of online course tools. Available at http://www.edtech.vt.edu/edtech/id/ocs/quizzes.html.Last visited
  195. (2006). Outcomes from institutional audit: arrangements for international students, Quality Assurance Agency for Higher Education.
  196. (1998). Overcoming the grammar deficit: the role of information technology in teaching German grammar to undergraduates.
  197. (2002). Overseas student teaching: affecting personal, professional, and global competencies in an age of globalisation,
  198. (1989). Overseas Students: Challenges of Institutional Adjustment, Learning Methods Unit,
  199. (1990). Philosophical underpinnings of second language writing instruction. In
  200. (1992). Planning ethically responsible research: a guide for students and internal review boards.
  201. (1993). Predicting maladjustment of exchange students in different cultures: a prospective study. Social Psychology and Psychiatric Epidemiology,
  202. (1994). Preparing Materials for Open, Distance and Flexible Learning. London: Open and Distance Learning Series.
  203. (1999). Problematising the language problem, in
  204. (1986). Process not product: less than meets the eye,
  205. (1993). Product and process, literacy and orality: an essay on composition and culture,
  206. (1995). Promoting Academic Success for ESL Students.
  207. (1995). Qualitative Communication Research Methods. Thousand Oaks,
  208. (1984). Qualitative Data Analysis: A Sourcebook of New Methods.
  209. (1998). Qualitative Research and Case Study Applications in Education.
  210. (1988). Quantity and Quality in Social Research. Allen and Unwin.
  211. (1993). Real World Research: A Resource for Social Scientists and Practitioner Researchers.
  212. (1999). Research areas in EAP,
  213. (1980). Research methods in education.
  214. (2006). Researching the effects of form-focussed instruction on L2 acquisition.
  215. (2000). Retorica Contrastiva y Expresion Escrita: Evaluacion y Estudio de Textos en Ingles y Español. Tesis doctoral, Universidad de Granada.
  216. (2004). Routledge Encyclopaedia of Language Teaching and Learning. London and
  217. (1986). Salience of feedback on error and its effect on EFL writing quality.
  218. (2001). Satisfaction with life among international students: an exploratory study,
  219. (1994). Second Language Acquisition: An Introductory Course.
  220. (1990). Second language composition instruction: Developments, issues, and directions in ESL. In
  221. (1991). Second language instruction does make a difference,
  222. (2002). Second language writing and research: the writing process and error analysis in student texts,
  223. (1990). Second Language Writing: Research Insights for the Classroom.
  224. (2001). Seeing what they mean: transcribing as a route to noticing.
  225. (1993). Self-access system for English language support.
  226. (1997). SLA Research and Language Teaching.
  227. (1982). Social difficulty in a foreign culture: an empirical analysis of culture shock.
  228. (1991). Socio-Cultural Issues in English for Academic Purposes.
  229. (1998). Stran gers in academia: the experien ces of faculty and ESL students across the curriculum. In Zam
  230. (1998). Strangers in academia: the experiences of faculty and ESL students across the curriculum. In
  231. (2003). Student mobility in the EU,
  232. (1996). Student mobility in the framework of ERASMUS: findings of an evaluation study,
  233. (1986). Student perceptions of academic language study.
  234. (1998). Student perspectives on language learning in a study abroad context. Frontiers,
  235. (1987). Student processing of feedback on their compositions, in
  236. (1995). Student reactions to teacher response in multiple-draft composition classrooms,
  237. (1971). Students from Overseas . National Foundation for Educational Research in England and W ales.
  238. (1971). Students from Overseas. National Foundation for Educational Research in England and Wales.
  239. (1994). Students' perceptions of EAP writing instruction and writing needs across the disciplines,
  240. (2001). Studer: classification v. categorization. Available at http://www.burningchrome.com:8000/~cdent/fiaarts/docs/1005018884:23962.h tml.
  241. (1984). Study Abroad: A Manual for Asian Students, Kuala Lumpur:
  242. (1996). Studying Languages: A Survey of British and European Students. The Proficiency, Background, Attitudes and Motivations of Students of Foreign Languages in the United Kingdom and Europe, London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
  243. (2003). Survey of Student Use of WebCT-Vista, Office of Institutional Research, East Georgia College. Available at www.ega.edu/irp Last visited
  244. (2004). Taiwanese students’ perspectives on their educational experiences in th e United States,
  245. (2004). Taiwanese students’ perspectives on their educational experiences in the United States,
  246. (2006). Teaching Academic Writing in UK Higher Education: Theories, Practices and Models.
  247. (1982). Teaching and tutoring international students.
  248. (1999). Teaching English by the Web: strengths, weaknesses, opportunities and threats, Occasional Paper Series,13, 4-14, Hong Kong: The Hong Kong-America Centre.
  249. (1982). Teaching English Writing.
  250. (2005). Teaching International Students: Improving Learning for All.
  251. (2003). Technology and Industry Scoreboard
  252. (2004). Technology and writing.
  253. (1991). Technology in the service of language learning: trends and issues,
  254. (2004). Temporary study abroad: the life of ERASMUS students,
  255. (1997). Texts as knowledge claims: the social construction of two biology articles. In
  256. (1997). The academic integrity of study abroad,
  257. (1991). The application of case study evaluations.
  258. (1983). The com posing processes of advanced ESL students: Six case studies. doi
  259. (1983). The composing processes of advanced ESL students: Six case studies.
  260. (2000). the Council for Education in the Commonwealth and UKCOSA
  261. (1994). The effect of functional-analytic teaching on aspects of French immersion students’ sociolinguistic competence.
  262. (1997). The Erasmus Experience: Major Findings of the Erasmus Evaluation Research Project. Office for official publications of the EC:
  263. (2001). The eurobarometer 54 special report,
  264. (1987). The expectations and experiences of a sojourning resident abroad: a preliminary study,
  265. (1997). The experience of being an overseas student. In
  266. (1985). The friendship patterns of overseas and host students in an Oxford student residence,
  267. (2003). The impact of the university context on European students' learning approaches and learning environment preferences,
  268. (1991). The impact of value discrepancies and cultural identity on psychological and sociocultural adjustment of sojourners,
  269. (2002). The induction needs of international students at postgraduate level. Available at http://www.business.heacademy.ac.uk/resources/reflect/conf/2003/lord/lord.pd f.
  270. (1997). The influence of teacher commentary on student revision,
  271. (1984). The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching.
  272. (1996). The international student experience: expectations and realities,
  273. (1990). The Learning Experiences of Overseas Students,
  274. (2001). The Lecturer's Toolkit: A Practical Guide to Learning, Teaching and Assessment,
  275. (1993). The Lexical Approach: The State of ELT and the Way Forward. Hove: Language Teaching Publications.
  276. (1980). The measurement of cultural distance and its relationship to medical consultations, symptomatology, and examination performance of overseas students at Edinburgh University.
  277. (1983). The mental health of foreign students,
  278. (2004). The need to investigate Greek students’ experiences in British universities: The use of ethnography in the identification of such a need,
  279. (2001). The no-fault quiz,
  280. (1996). The obstacles to transnational mobility. Green Paper.
  281. (1993). The Power of Reading.
  282. (1991). The preferences of ESL students for error correction in collegelevel writing classes,
  283. (1980). The prose models approach: using products in the process. In
  284. (2001). The Psychology of Culture Shock,
  285. (2002). The Qualitative Report,
  286. (1990). The role of consciousness in second language learning.
  287. (1991). The role of grammar instruction in a communicative approach,
  288. (1967). The significance of learner’s errors.
  289. (1982). The social psychology of cross-cultural relations.
  290. (1984). The status of Chicano English as a dialect of American English.
  291. (1994). The Study of Second Language Acquisition.
  292. (1975). The transitional experience: an alternative view of culture shock.
  293. (2001). The use of random extra credit quizzes to increase student attendance,
  294. (1991). The usefulness of an ethnographic approach to international comparisons of the functioning of organizations,
  295. (1997). The World Wide Web: a technology to enhance teaching and learning?
  296. (1992). The writing assignments and writing problems of doctoral students: Faculty perceptions, pedagogical issues, and needed research, English for Specific Purposes,
  297. (2000). Theory and practice in network-based language teaching in
  298. (1996). Theory and Practice of Writing, Longman: London and
  299. (1999). Thinking critically, thinking dialogically,
  300. (1997). Time to Know Them: A Longitudinal Study of Writing and Learning at the College Level. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
  301. (1993). Towards an understanding of the distinct nature of L2 writing: the ESL research and its implications,
  302. (1994). Training lecturers for international audiences, in Flowerdew,
  303. (1986). Understanding Second Language Acquisition.
  304. (2000). Use of systems methodologies in the UK and Spain: a sample survey,
  305. (2001). Use of the web to provide learning support for a large metabolism and nutrition class.
  306. (2000). Using case studies in health services and policy research.
  307. (2005). Using Focus Group Methodology to Understand International Students' Academic Language Needs: A Com parison of Perspectives,
  308. (2005). Using Focus Group Methodology to Understand International Students' Academic Language Needs: A Comparison of Perspectives,
  309. (1997). Using models in EST,
  310. (2002). Virtual misadventures: technical problems and student satisfaction when implementing multimedia in an advanced French listening comprehension course,
  311. (2003). WebCT as an e-learning tool: A study of technology students' perceptions,
  312. (1995). What can we do in a MOO? Suggestions for language teachers.
  313. (1995). What makes us think that students who study abroad become fluent? In
  314. (1985). What unskilled ESL students do as they write: a classroom study of composing,
  315. (1996). Why teach grammar? In
  316. (2001). Wired young Canadians.
  317. (1990). Writing for Study Purposes.
  318. (2005). Writing in the international classroom.
  319. (1996). Writing,

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.