iCLEF at Sheffield

Abstract

Sheffield’s contribution to the interactive cross language information retrieval track took the approach of comparing users’ abilities to judge the relevance of machine translated French documents against ones written in the users’ native language: English. Conducting such an experiment is challenging, and the issues surrounding the experimental design are discussed. Experimental results strongly suggest that users are just as capable of judging relevance of translated documents as they are for documents in their native languag

    Similar works

    This paper was published in White Rose Research Online.

    Having an issue?

    Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.