Location of Repository

English is must to us: languages and education in Kakuma Refugee Camp, Kenya

By Vicky Khasandi-Telewa

Abstract

This thesis explores the interaction between context and attitude in the languagein- education experiences of multilingual refugees in Kakuma Refugee Camp in Northern Kenya, East Africa. The aim was to discover how they respond to policy and practice in language-in-education and the macro-societal influences that affect their attitudes. I wanted to find out the realities the refugee learners face as a corollary of the policy and practice, and their responses towards these realities. I used an approach based on Critical Ethnography to collect and analyse the data. This generated a diversity of data, allowing for triangulation. I drew on several theoretical frameworks to explore the diverse themes emerging from the data: Cummins' (2000) Transformative Pedagogy, Phillipson's (1992, 1999) Linguistic Imperialism, and Kachru's (1983, 1994) World Englishes. I found that the provision of language education for the refugees follows the mainstream Kenyan policy, a relic of colonialism, whereby English is the medium of instruction from Class Four onwards. Mother tongues or Swahili may, in theory, be used for the lower classes but the practice is often not so. Many refugees have a love-hate relationship with English. They find it hard to master, yet like it as a passport to resettlement, jobs and further education. A few appreciate Swahili but many ofthe Sudanese find it burdensome and unnecessary. Arabic, French and Mother tongues are both appreciated and disliked, but most find their usefulness reduced. The learners face harsh realities, as most not only have to learn the new languages but also have them used as media of instruction. They devise a range of strategies to respond to these realities, for instance, making their way into English Language support classes even if by trickery .and impersonation. This study seeks to contribute to the research literature by exploring how context and attitude affect each other in the education of learners in the temporary setting of a refugee camp

Topics: PE
OAI identifier: oai:wrap.warwick.ac.uk:2408

Suggested articles

Preview

Citations

  1. (2000b) Putting Language Proficiency in its Place: Responding to Critiques of the Conversational/ Academic Language Distinction.
  2. (2001)(Eds) An Introductory Reader to the Writings ofJim Cummins.
  3. (2003a) Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach.
  4. (2003a). English for the globe, or only for globe-trotters? The world of the EU.
  5. (2006). (Ed). An introduction to Language Policy: Theory and Method.
  6. (1990). (Eds) The Myths We Live By,
  7. (2002). 333 Ngugi wa Thiong'o (1986b) Decolonising the Mind. Harare: Zimbabwe Publishing House; London: James Currey Owino,
  8. (1991). A
  9. A (1991)Series Introduction: Rethinking the pedagogy of voice, difference and cultural struggle. In
  10. (1995). A and Gegeo
  11. (2007). A Critical Pedagogy Approach: Incorporating Technology to De/Reconstruct Culture in the Language Classroom. " //fcis. oise. utoronto. ca/-creitano/criticaUtechnology. html Ennaji Moha
  12. (1965). A study of the " New Primary Approach" in the schools of Kenya. Ministry of Education & Ford Foundation.
  13. (2003). Afterword: Ecology and ideology in multilingual classrooms. In
  14. (1981). Age on arrival and immigrant second language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics,
  15. (2001). Alma Rubal-Lopez (Eds).
  16. (1987). Alphabetisation experitnentale en langue maternelle. (Final Report. ) Dallas: Summer Institute of Linguistics.
  17. (1979). Anthropology and the Analysis of Ideology.
  18. (1986). Anthropology as cultural critique: An experimental moment in the human sciences. Chicago:
  19. (1994). Appropritite Methodology and Social Context. Cambridge:
  20. (1991). Arts of the contact zone. Profession 91: 33-40 Prah KK
  21. (2004). Asian Englishes: bqvond the canon. Hong Kong: Hong Kong
  22. (1992). Aspects of Becoming an Academically Successful ESL Student.
  23. (2002). Between possibility and constraint: Indigenous language education, planning, and policy in the United States. In
  24. (1988). Bilingual Education and Language Maintenance: A Southern Peruvian Quechua Case.
  25. (1963). Bilingual Education and Social Change.
  26. (1996). Bilingual Education: A dialogue with the Bakhtin Circle.
  27. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment andpedagogy.
  28. (2003). Black African Literature in English, 1992-1996 (review) Research in Affican Literatures - Volume 34, Number 1,
  29. (1996). Border Crossings: Discourse and Social Change in Contemporary Societies. In
  30. (1995). Brave New Schools: Challenging Cultural Illiteracy Yhrough Global Learning Networks.
  31. (1982). By Kind permission of the Natural clearinghouse for Bilingual Education,
  32. (2000). Case Study Research Methods. Continuum: London and
  33. (1990). Conversation Analysis',
  34. (1988). Creative reading: A relevant methodology for language minority children. In
  35. (1982). Critical Ethnography in the Study of Comparative Education"
  36. (1999). Critical Ethnography: Method and Methodology. Http: //w-mv.
  37. (1997). Critical ethnography. In
  38. (2006). Critical Theory in Language Policy'. In Ricento, T
  39. (1997). Critical Thinking and Critical Pedagogy: Relations, Differences, and Limits. " Critical Theory
  40. (1996). Curriculum-related Assessment, Cummins and Bilingual Children.
  41. (2005). Decolonisation, Globalisation: language-ineducation policy andpractice.
  42. (1981). Discourse in the Novel.
  43. (1982). Discourse Strategies. Cambridge:
  44. Distinction: A social critique of the Judgement of Taste.
  45. (1994). Disturbing pleasures: Learning Popular Culture.
  46. (1988). Education in Sub-Saharan Africa. Policies ofAdjustinent, Revitalism and Expansion.
  47. (1998). Educational Research-a critique: A survey of unpublished educational research (London, Office for standards
  48. (1986). Empowering minority students: A framework for intervention. Harvard Educational Review,
  49. (1998). English and the discourses of Colonialism. London and
  50. (2006). English as the language of instruction or destruction -how do teachers and students in Tanzania cope?
  51. (1977). Errors and Expectations: A Guidefor the Teacher ofBasic Writing.
  52. (1976). Ethnic Relations and bilingual education: accounting for contradictory data. In J. Alatis and K Twaddell (eds) English As A Second Language in Bilingual Education.
  53. (1992). Ethnologue: Languages of the World. Summer Institute of Linguistics,
  54. (1993). Examination Council
  55. (2007). Extensive reading in Malawi: inadequate implementation or inappropriate innovation?
  56. (1977). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach.
  57. (1995). Functions of Code switching in the ESL classroom: Socialising bilingualism in Jaffna.
  58. (2003). Here without English you are dead': Language Ideologies and the experiences of women refugees in an adult ESL program.
  59. (2001). Household literacy environments as contexts for development in rural China.
  60. (1999). Ideologies in action: Language policies on Corsica.
  61. (1991). In Ushioda
  62. (1996). Indigenous literacies in the Americas: Language planningfrom the bottom up.
  63. (1994). Individual and Community Rights. In
  64. (1979). Individual differences in second language acquisition. In
  65. (1997). Iniproving School for Language Minority children: A research Agenda.
  66. (1987). Inner and Outer: Spoken Discourse in the Language Classroom'.
  67. (2003). Interactions and Interrelationships around text: practices and positionings in a multilingual classroom in Brunei. In
  68. (1999). Intercultural education and literacy: An ethnographic study of indigenous lazowledge and learning in the Peruvian Aniazon.
  69. (2004). Introduction to special issue onCross-cultural concerns in English language teacher education and development'.
  70. (1999). Invitation to Sociology: A Humanistic Perspective.
  71. (1990). Judging the Quality of Case Study Reports', Qualitative Studies in Education,
  72. Kachra (1992b) (ed) The Other Tongue English Across Cultures (2 nd Edition).
  73. (2001). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language.
  74. (2006). Language Development and Social Uses of Literacy: A study of Literacy Practices in Cameroon Minority Language Communities.
  75. (1996). Language in History: Theories and Texts.
  76. (2001). Language learning at university: Exploring the role of motivational thinking. In
  77. (2005). Language of Instruction and Instructed Languages in Mauritius.
  78. (2004). Language of Instruction Policy in Africa. http: //www. unesco. org/education/languageof instructionaffica. pff Bell, Hazel K
  79. (1989). Language Planning and Social Change. Cambridge:
  80. (1996). Language Planning as a discourse on language and society: The linguistic ideology of a scholarly tradition. Language problems and Language Planning,
  81. (1983). Language Planning: An introduction. San Francisco: Chandler and Sharp.
  82. (2006). Language Policy and Language Shift. In Ricento,
  83. (2006). Language policy and linguistic imperialism.
  84. (2006). Language Policy and National Identity' in Ricento Thomas (Ed) An Introduction to Language Policy: Aeory and Method.
  85. (1989). Language Policy and Science Instruction in Kenyan Primary Schools.
  86. (2007). Language Policy and the Social Construction of Identity: The Case of Hong Kong.
  87. (2004). Language Policy: Key Topics in Sociolinguistics. Cambridge:
  88. (2004). Language rights and postmodern conditions.
  89. (2005). Language-in-Education Policies and Practices in Africa with a Special Focus on Tanzania and South Africa - Insights from Research in Progress. In:
  90. (2003). Language, ethnicity and the mediation of allegations of racism: Negotiating diversity and sameness in multilingual school discourses. In
  91. (1978). Learnhig to labour. Westmead:
  92. (1987). Learning through Two Languages: Studies of Immersion and Bilingual Education.
  93. (1991). Learning to Learn in a Second Language. Sydney: Primary English Teaching Association.
  94. (2003). Legal discourse and decisions, teacher policyrnaking and the multilingual classroom: constraining and supporting Khmer/English biliteracy in the United States. In
  95. (2003). Linguistic Anthropology of Education: an introduction.
  96. (1997). Linguistic Anthropology. Cambridge:
  97. (2000). Linguistic genocide in education-or worldwide diversity and human rights: Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  98. (2006). Linguistic hnperialism. In immenmikipedia. muk, posted Friday, 13t"
  99. (1992). Linguistic Imperialism.
  100. (1999). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography.
  101. (1977). Linguistic perspectives in bilingual education.
  102. (2001). Literacy and Development: Ethnographic Perspectives. London and
  103. (2004). Medium of Instruction in Hong Kong: One Country, Two Systems, Whose Language? In
  104. (2004). Medium of instruction in Sub-Saharan Africa.
  105. (2004). Medium of Instruction Policies. Which Agenda? Miose Agenda?
  106. (2007). Methods: What is Ethnography?
  107. (1978). Mind in Society: The develo ment of higher psychological T processes.
  108. (1984). Minority students and learning difficulties: Issues in assessment and placement.
  109. (2001). More than just chanting: Multilingual literacies, ideology and teaching methodologies in rural Eritrea. ' In
  110. (2002). Mother tongue education in South Africa: The Weight of History.
  111. (2005). Mother tongue education, lessons from the Yoruba experience.
  112. (2002). Motivation and second language acquisition
  113. (2003). Multilingual Classroom Ecologies: Interrelationships, Interactions and Ideologies.
  114. (2000). Multiple Literacies and Critical Pedagogies. " Revolutionary Pedagogies - Cultural Politics, Instituting Education, and the Discourse of Yheory. Peter Pericles Trifonas,
  115. Muthwii (to appear 2001). "The Demands of a Changing Society: English in Education in Kenya today".
  116. (1999). Myth HReliability and Validity Are not Relevant to Qualitative Inquiry',
  117. (1990). Myth in life stories in:
  118. (1996). Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society. Los Angeles: California Association for Bilingual Education.
  119. (1998). On Language Rights. Ethical Theory and Moral Practice 1: 181-199,
  120. (1990). On seeking - and Rejecting - Validity in Qualitative Research',
  121. (2000). On the financing of language policies and distributive justice. In
  122. (1984). Orientations to language planning.
  123. (2003). paperback ISBN 0-7456-2748-X 326 Dharwadkar, V.
  124. (1982). Patterns of Language acquisition and use in Kenya: rural urban differences.
  125. (1970). Pedagogy of the Oppressed,
  126. (1997). Pidgins and Creoles, 77ieory and Structure.
  127. (1991). Planning Language, Planning Inequality: Language Policy in the community.
  128. (1997). Politics and goverm-nentality.
  129. (2006). Postmodernism in Language Policy'.
  130. (2001). Poverty Reduction Strategy Paper Reduction Strategy Paper. Nairobi: Ministry of Finance.
  131. (1995). Power and Inequality in language education. Cambridge:
  132. Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire.
  133. (1996). Preface'. In
  134. (1949). protectorate of Kenya
  135. (2003). Qualitative Inquiry in TESOL. Houndmills: Pelgrave McMillan Rothkopf,
  136. R (2003c) English Only Europe? Challenging Language Policy.
  137. (1996). Reading in two languages at year 5 in African primary schools.
  138. (1996). Reading in two languages at year 5 in Aftican primary schools.
  139. (1986). Reliability and Validity in Qualitative Research.
  140. (1993). Report on Reading In
  141. (1999). Review of Research on Instruction of Limited English Proficient Students: A Report to the California Legislature.
  142. (2002). Revisiting the mother tongue question in language policy, planning and politics.
  143. (1975). Revolution in Primary Education: Y72e New Approach in Kenya. Nairobi: East Africa Literature Bureau.
  144. (2000). Rights to language: Equity,
  145. (1997). Safe houses in the Contact Zone: Coping strategies of African-American students in the academy.
  146. (1983). Semilingualism and language deficit.
  147. (1986). Semilingualism: A half-baked theory of Communicative Competence.
  148. (1980). Short essays in education in Kenya. Nairobi: Kenya Literature Bureau.
  149. (1992). Social justice and minority language policy.
  150. (2001). Social networks. In
  151. (2000). Speaking 4frican: African Languages for Education and Development. Cape Town:
  152. (1986). Speech Genres and Other Late Essays.
  153. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle. In
  154. (2005). Teacher collaboration and talk in multilingual classrooms.
  155. (2000). The African Renaissance, African Languages and African Education with Special Reference to South Affica.
  156. (1972). The archaeology of knowledge.
  157. (2002). The Critical Villager: Transforming language and education in Solomon Islands. In
  158. (1991). The Disuniting of America.
  159. (1972). The Ecology of Language.
  160. (2002). The English Language in Aftican Education: Dependency and colonization.
  161. (1968). The Ethnography of Speaking. In
  162. (1995). The Manufactured Crisis: Myths, Fraud, and the Attack on America's Public Schools.
  163. (2001). The New Literacy Studies: 'From Socially situated' to the 'Work of the Social'. In Street, B. Literacy atid Developnient: Ethnographic Perspectives. London and
  164. (2001). The New Literacy Studies: Context, Intertextuality and Discourse. In
  165. (1953). The Nuffield Foundation and the colonial office
  166. (1981). The Order of Discourse. In
  167. (1988). The Pajaro Valley experience: Working with Spanishspeaking parents to develop children's reading and writing skills in the home through the use of children's literature. In
  168. (2000). The Politics of Language Equilibrium in a Multilingual Society.
  169. (1986). The power and politics of English. "
  170. (1984). The researcher exposed: A natural history. In
  171. (2003). The Role of Language in Economic Development. In Wolff (ed).
  172. (2002). The Shield of Achilles: War, Peace and the course of History.
  173. (1977). The social science perspective. In Bilingual Education: Current Perspectives.
  174. (1980). The True World: A Transnational Perspective.
  175. (2006). Thefightfor English (Oxford: OUP) Crystal D
  176. (1983). Theory and Resistance in Education: a pedagogy for the opposition. South Hadley MA:
  177. (1962). Thought and Language.
  178. (1977). Tollefson (eds. ) (2007). Language Policy, Culture and Identity in Asian Contexts.
  179. Tove (2006a). Language Policy and Linguistic Human Rights.
  180. Tove (2006b). Linguistic Rights.
  181. (2006). Tove (2006c). Linguistic genocide? Children's right to education in their own languages. id2I insights education. Communicating development research 5,
  182. (2000). Truth' and 'Lies' Revisited.
  183. (1996). Unpeeling the onion: Language planning and policy and the ELT professional.
  184. (1976). Use of language in lower and upperprimary, INSICIIIJIVoLIIII 75. Appendix
  185. (1983). What you see is what you get - consistency, persistency, and mediocrity in classrooms. Harvard Educational Review,
  186. (2002). When English is not a mother tongue: Linguistic Ownership and the Eurasian Community in Singapore.
  187. (2002). Who will guard the guardians themselves? " National interests versus factional corruption in policyrnaking for ESL in Australia. In
  188. (1990). With literacy and justice for all: Rethinking the social in language and education.
  189. (1997). World Englishes and English-using communities. "
  190. (2003). World Englishes: A Resource Bookfor Students.
  191. (1994). World Englishes: Applied Language Teaching. Yhe International Absti-acts Journalfor Language TeacIiing and Applied Linguistics.
  192. (2003). Writing African. Cape Town: CASASJ Prah K. K (2000a) African Languages for the Mass Education of Africans. Cape Town:
  193. (1983). Ybe Indianization of English. Rie English Language in India.
  194. (1910). Yhe Life and adventures of Robinson Crusoe.

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.