Location of Repository

The Best-Laid Translation of Of Mice and Men: A Case for a new Dutch Translation of Of Mice and Men

By F. van Schieveen


Of Mice and Men is a critically acclaimed novel by John Steinbeck. While this novel has been translated into other languages, including Dutch, only one Dutch translation of this novel has ever been produced. Sadly, the quality of this translation by Clara Eggink leaves much to be desired. In this thesis, the many faults of Eggink's translation will be argued, and an alternative, better translation method will be suggested

Topics: John Steinbeck, Of Mice and Men, Translation, Clara Eggink, Translation criticism, Archaic, Register, van Muizen en Mensen, Informal, Dialogic voice, Swearing, Swear words
Year: 2016
OAI identifier: oai:dspace.library.uu.nl:1874/335767
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://dspace.library.uu.nl:80... (external link)
  • Suggested articles

    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.