Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

ENCONTROS DE SERVIÇO EM CONTEXTOS DO USO DE INGLÊS COMO LÍNGUA FRANCA: SOBREPOSIÇÕES COMO ESTRATÉGIAS DE SOLIDARIEDADE

By ALYNE LEITE DE OLIVEIRA DE PAOLA

Abstract

Estudos de comunicação intercultural têm, em geral, como foco os desentendimentos e insucessos nesse tipo de interação. Neste trabalho, pretendese investigar os esforços dos participantes de um encontro de serviço que usam o inglês como língua franca para serem bem sucedidos. O foco do estudo é o uso das sobreposições, tratadas sob o viés da Análise da Conversa Etnometodológica. Apesar de as sobreposições poderem funcionar como um mecanismo de tomada de turno, seguido geralmente pela tomada do piso conversacional, o uso das sobreposições, nas interações analisadas, se mostrou orientado por um esforço dos participantes de se entenderem, como nos casos em que elas ocorreram em lugares não relevantes para a transição de turnos. Assim, como apontam os resultados, as sobreposições, em sua grande maioria, têm como função sinalizar solidariedade, beneficiando a interação e, consequentemente, a solução dos problemas/ questões que orientam a ação tanto do cliente quanto do atendente.Studies in intercultural communication have, in general, focused on misunderstandings and failure in this type of interaction. In this work, it is intended to investigate the participants’ efforts to be successful in a service encounter that has English as a lingua franca. The focus of this study is the use of overlaps, dealt under the theory of the Conversation Analysis. Although the overlaps can function as a mechanism of turn taking, usually followed by the taking of the conversational floor, the use of overlaps, in the data analyzed, has shown that the participants are oriented to an understanding, as it can be seen when they happen in a non-relevant transitional place. Therefore, as the results indicate, the overlaps, in the majority of the cases, function to signal solidarity, benefiting the interaction and, consequently, the solution of the problems which orient the action of the client and the attendant

Topics: COMUNICACAO, COMMUNICATION, FALA, SPEECH, INGLES, ENGLISH, INTERCULTURALISMO, INTERCULTURAL STUDIES, ESTUDOS DA LINGUAGEM
Publisher: PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
Year: 2010
OAI identifier: oai:agregador.ibict.br.BDTD_PUC_RIO:oai:MAXWELL.puc-rio.br:16350
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://www.rcaap.pt/detail.jsp... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.