Location of Repository

Las representaciones que los estudiantes se basan en idioma espaÃol en su aprendizaje y en sus altavoces en las ciudades fronterizas.

By Tania Oronà Bentancor

Abstract

Esta pesquisa tem como objetivos: conhecer as representaÃÃes que os alunos do ensino mÃdio constroem sobre a lÃngua espanhola, sobre a aprendizagem da lÃngua e sobre o falante de dito idioma. AlÃm de discutir as polÃticas linguÃsticas que permeiam o ensino de lÃngua estrangeira em um ambiente de fronteira, considerado pluricultural e plurilinguÃstico. Neste trabalho, mostra-se a necessidade de um ensino voltado para a interculturalidade. Esta pesquisa se justifica pela necessidade de disponibilizar, aos acadÃmicos dos cursos de Letras e demais pesquisadores, estudos realizados em campo, visando um melhor aproveitamento do processo ensino-aprendizagem tanto para o docente quanto para o discente. Para alcanÃar os objetivos propostos utilizei uma pesquisa qualitativa/interpretativa de cunho etnogrÃfico e os mÃtodos que me auxiliaram para as interpretaÃÃes foram: aulas gravadas em Ãudio e vÃdeo, um diÃrio de campo, um diÃrio retrospectivo de minhas antigas aulas e um questionÃrio aplicado aos alunos. Esta pesquisa interdisciplinar desenvolveu-se tomando como base o conceito de linguagem, cultura e identidade como mÃltiplas, dinÃmicas, hÃbridas e em constante transformaÃÃo (BAUMANN, 2002; SILVA, 2000, SANTOS e CAVALCANTI, CANCLINI, 2001, 2002; HALL, 2005, 2006, 2007; RAJAGOPALAN, 1998; WOOWARD, 2002, 2008); de bi/multi/plurilinguismo como a capacidade de fazer uso de mais de uma lÃngua (MAHER, 2007; CAVALCANTI, 1999; SANTOS, 2004; MOITA LOPES 2002; SAVEDRA, 2009); educaÃÃo intercultural e polÃticas linguÃsticas (CANDAU, 2008; HAMEL, 1999; SAVEDRA, CALVET 2007; FRITZEN, 2008). Dividiu-se a dissertaÃÃo em quatro capÃtulos e consideraÃÃes finais. No primeiro capÃtulo apresenta-se a metodologia de pesquisa, quais sÃo sujeitos participantes e o local da pesquisa. No segundo capÃtulo encontram-se alguns conceitos de mono/bi/plurilinguismo, as polÃticas linguÃsticas existentes na escola pesquisada e a discussÃo sobre as necessidades de direcionamentos e propostas especÃficas para o ensino de lÃngua espanhola, como lÃngua estrangeira, para escolas da fronteira. No terceiro capÃtulo encontram-se alguns conceitos sobre cultura, representaÃÃes e identidade, alÃm da interpretaÃÃo das falas dos sujeitos da pesquisa sobre a lÃngua espanhola como lÃngua estrangeira e sobre o falante dessa lÃngua, morador dos paÃses vizinhos. No capÃtulo quatro apresentam-se os conceitos sobre ensino e aprendizagem de lÃngua estrangeira e a interpretaÃÃo das falas dos participantes da pesquisa sobre a aprendizagem da lÃngua estrangeira.Este estudio tiene como objetivos: conocer las representaciones que los alumnos de la enseÃanza secundaria construyen sobre la lengua espaÃola, sobre su aprendizaje y sobre los hispanohablantes. Pretende discutir las polÃticas lingÃÃsticas por detrÃs de la enseÃanza de lenguas extrajeras en un ambiente de frontera, considerado pluricultural y plurilingÃÃstico. En este estudio, se demuestra la necesidad de una enseÃanza volcado a la interculturalidad. Este estudio se justifica por la necesidad de disponibilizar, a los estudiantes de cursos de formaciÃn de profesores y a los demÃs estudiosos, estudios hechos en campo, buscando un mejo aprovechamiento del proceso enseÃanza/aprendizaje tanto para el docente como para el alumnado. Para alcanzar los objetivos propuestos fue utilizado un estudio cualitativo/interpretativo de cuÃo etnogrÃfico y los mÃtodos utilizados para la interpretaciÃn fueron: clases grabadas, diario de campo, diario retrospectivo y cuestiones guiadas. Este estudio interdisciplinar ha sido desarrollado tomando como base el concepto de lenguaje, cultura e identidad como mÃltiples, dinÃmicas, hÃbridas y en constante transformaciÃn (BAUMANN, 2002; SILVA, 2000, SANTOS e CAVALCANTI, CANCLINI, 2001, 2002; HALL, 2005, 2006, 2007; RAJAGOPALAN, 1998; WOOWARD, 2002, 2008); de bi/multi/plurilinguismo como la capacidad de hacer uso de mÃs de una lengua (MAHER, 2007; CAVALCANTI, 1999; SANTOS, 2004; MOITA LOPES 2002; SAVEDRA, 2009); educaciÃn intercultural y polÃticas lingÃÃsticas (CANDAU, 2008; HAMEL, 1999; SAVEDRA, CALVET 2007; FRITZEN, 2008). Se ha dividido la disertaciÃn en cuatro capÃtulos y las consideraciones finales. En el primer capÃtulo se presenta la metodologÃa usada en el estudio, cuales son los sujetos partÃcipes del trabajo y el sitio en donde se desarrollà la investigaciÃn. En el segundo capÃtulo se encuentran conceptos de mono/bi/plurilingÃismo, las polÃticas lingÃÃsticas que existen y La discusiÃn sobre las necesidades de direccionamientos y propuestas especÃficas para la enseÃanza de lengua espaÃola, como lengua extranjera, en las escuelas de la frontera. En el tercero capÃtulo estÃn expuestos los conceptos sobre cultura, interculturalidad, representaciones e identidad, ademÃs de La interpretaciÃn de lÃs hablas de los sujetos del estudio sobre la lengua espaÃola como lengua extranjera y sobre el hablante de esa lengua, residente de los paÃses fronterizos. En el Ãltimo capÃtulo se presentan los conceptos sobre enseÃanza y aprendizaje de la lengua extranjera y la interpretaciÃn de las voces de los alumnos que participaron del estudio sobre el aprendizaje de dicha lengua

Topics: ensino de lÃngua espanhola, representaÃÃo, polÃticas linguÃsticas, enseÃanza de la lengua espaÃola, representaciÃn, polÃticas lingÃÃsticas, LINGUISTICA APLICADA, LINGUISTICA APLICADA
Publisher: Universidade Estadual do Oeste do Parana
Year: 2013
OAI identifier: oai:agregador.ibict.br.BDTD_UNIOESTE:oai:unioeste.br:1136
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • http://www.rcaap.pt/detail.jsp... (external link)
  • Suggested articles


    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.